Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action for wrongful conception
Action for wrongful dismissal
Action for wrongful pregnancy
Action of wrongful dismissal
Actionable wrong
Damages for wrongful dismissal
Dismissal from the action
Dismissal of the action for delay
Judgment dismissing the action
Wrongful conception action
Wrongful dismissal
Wrongful pregnancy action
Wrongful-conception action

Traduction de «action wrongful dismissal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
action for wrongful dismissal [ action of wrongful dismissal ]

action pour renvoi injustifié


wrongful pregnancy action [ wrongful-conception action | wrongful conception action | action for wrongful pregnancy | action for wrongful conception ]

action en grossesse préjudiciable [ action pour grossesse non désirée | action fondée sur une grossesse non désirée ]


damages for wrongful dismissal

dommages-intérêts pour congédiement abusif [ dommages-intérêts par suite de renvoi injustifié ]




actionable wrong

acte qui ouvre un recours au demandeur | faute donnant ouverture à poursuite civile


judgment dismissing the action

jugement rejetant l'action


dismissal of the action for delay

rejet de l'action pour cause de retard | rejet de l'action pour péremption


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It says “.that Section 16 be amended to include a stipulation that for aperiod of five years following a disclosure, any negative actions taken or threatened againstan employee who has acted to disclose” I presume “disclose” doesn't necessarily mean it was a successful disclosure “wrongdoing shall be presumed to be a reprisal..”. To me, when I read this I think, as an employee, why wouldn't I take out a wrongful dismissal action?

Vous dites ceci : « [.] recommande que l'article 16 soit modifié pour y prévoir que durant les cinq ans qui suivent une dénonciation, toute mesure négative, réelle ou menacée, à l'encontre d'un employé qui a pris l'initiative de dénoncer »—je présume que cela ne signifie pas forcément que la dénonciation a abouti à un résultat positif—« un acte répréhensible soit présumée constituer des représailles [.] » Quand je lis ça, je me dis qu'en tant qu'employé, je pourrais tout simplement opter pour une plainte de congédiement injustifié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'action wrongful dismissal' ->

Date index: 2023-11-17
w