Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activity more than one million people worldwide become victims " (Engels → Frans) :

But as more and more of our everyday lives and business transactions happen online, so too does criminal activity - more than one million people worldwide become victims of cybercrime every day[3].

Mais plus nous passons de temps en ligne au quotidien et pour nos transactions, plus l'activité criminelle s'y développe elle aussi. Plus d'un million de personnes sont victimes chaque jour de la cybercriminalité[3].


Cybercrime is one of the fastest growing forms of crime, with more than one million people worldwide becoming victims each day.

Aussi la cybercriminalité, qui fait chaque jour plus d'un million de victimes dans le monde, est-elle la forme de criminalité qui augmente le plus rapidement.


But as more and more of our everyday lives and business transactions happen online, so too does criminal activity - more than one million people worldwide become victims of cybercrime every day[3].

Mais plus nous passons de temps en ligne au quotidien et pour nos transactions, plus l'activité criminelle s'y développe elle aussi. Plus d'un million de personnes sont victimes chaque jour de la cybercriminalité[3].


Cybercrime is one of the fastest growing forms of crime, with more than one million people worldwide becoming victims each day.

Aussi la cybercriminalité, qui fait chaque jour plus d'un million de victimes dans le monde, est-elle la forme de criminalité qui augmente le plus rapidement.


The maritime and coastal tourism sub-sector has now become the largest single maritime economic activity, employing 2.35 million people, equivalent to 1.1% of total EU employment.[26] More than 90% of enterprises employ less than 10 people.

Le sous-secteur du tourisme maritime et côtier est désormais l’activité économique maritime unitaire la plus importante, employant 2,35 millions de personnes, ce qui représente 1,1 % de l’emploi total dans l’UE[26]. Plus de 90 % des entreprises sont des entreprises de moins de 10 personnes.


The delivery of humanitarian aid and civil protection has become more complex, notably due to the refugee crisis and the more than 60 million people who are displaced in the world.

La fourniture de l’aide humanitaire et de la protection civile n’a cessé de gagner en complexité, notamment en raison de la crise des réfugiés et des 60 millions de personnes et plus déplacées de force dans le monde.


Worldwide, there are more than 60 million people who have been displaced from their homes, sometimes for decades on end.

À l’échelle mondiale, plus de 60 millions de personnes sont déplacées, parfois depuis des décennies.


The maritime and coastal tourism sub-sector has now become the largest single maritime economic activity, employing 2.35 million people, equivalent to 1.1% of total EU employment.[26] More than 90% of enterprises employ less than 10 people.

Le sous-secteur du tourisme maritime et côtier est désormais l’activité économique maritime unitaire la plus importante, employant 2,35 millions de personnes, ce qui représente 1,1 % de l’emploi total dans l’UE[26]. Plus de 90 % des entreprises sont des entreprises de moins de 10 personnes.


More than 30 million people across Europe report being a victim of crime every year [20].

Chaque année, plus de 30 millions de personnes en Europe déclarent avoir été victimes d’infractions[20].


This sector has become the second largest of the Union's economy and employs more than 2 million people in Europe.

Ce secteur est devenu le deuxième secteur économique de l'Union et il emploie en Europe plus de 2 millions de personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'activity more than one million people worldwide become victims' ->

Date index: 2021-11-15
w