Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually go even " (Engels → Frans) :

If there's no objection to the government motions, which the other members have had ample opportunity to examine, perhaps we could actually go even faster than you suggest and consider the opposition amendments first and after that move everything all at once, government motions and amendments all the way.

Je pense que l'on pourrait probablement aller encore plus vite si nous demandions l'assentiment des députés assis de l'autre côté de la table. S'il n'y a pas d'objection aux motions du gouvernement, que les autres députés ont eu tout le temps d'examiner, nous pourrions en fait aller encore plus vite que vous ne le suggérez en considérant d'abord les amendements de l'opposition et après cela, en proposant tout en même temps, les motions et les amendements du gouvernement.


What is interesting is the Conservatives have not even produced a report, study, or evaluation that shows that by closing the Windsor office, or other offices, they are actually going to save money.

C'est intéressant de voir que les conservateurs n'ont produit aucun rapport, aucune étude ni aucune évaluation montrant que la fermeture du bureau de Windsor, ou d'autres bureaux, permettra d'économiser de l'argent.


In actual fact, what we are doing is to encourage them to go even faster, and we have no young farmers coming into the industry.

En réalité, nous ne faisons que les encourager à partir le plus vite possible, alors que nous ne disposons pas des jeunes agriculteurs prêts à prendre le relais.


The agreement is not yet initialled and you have the possibility tonight to make your remarks before we even do the initialling and before we even decide to initial the agreement as such. We have not yet made a decision in the Commission on what we are actually going to do, because we still have a couple of reserves that we want to settle with the United States before making up our minds.

L’accord n’a pas encore été paraphé et vous avez ce soir la possibilité de formuler vos remarques avant même que nous ne le paraphions et avant même que nous décidions de parapher l’accord en tant que tel. Nous n’avons pas encore pris de décision, au sein de la Commission, sur ce que nous allons vraiment faire, car il nous reste quelques réserves à aborder avec les États-Unis avant de pouvoir nous faire une opinion.


I am satisfied with the compromise that we have found, even though it is very stringent, because on the one hand it still provides the option of not actually going for full separation, though this is subject to very strict conditions, while on the other the Commission can in any case use a review clause to apply quite a lot of pressure to ensure that competition exists and that competitive conditions are really maintained.

Je suis satisfait par le compromis que nous avons trouvé, même s'il est très rigoureux, parce que, d'une part, il continue à fournir l'option de ne pas réellement mettre en place une séparation complète, quoique cela soit soumis à des conditions très strictes, tandis que, d'autre part, la Commission peut dans n'importe quel cas utiliser une clause de révision pour exercer une pression relativement grande afin de garantir que la concurrence existe et que des conditions de concurrence soient réellement conservées.


If we know it does not work, if we know it is the wrong approach, if we know it is actually going to create a worse situation in the prison system, if we know that it is not going to in any substantive way or even a minimum way deal with drug use and in fact incarceration and crime will probably continue to rise, then why is this bill coming forward?

Si nous savons que cette approche n'est pas bonne, qu'elle ne fonctionne pas, qu'elle empirer la situation dans les prisons, qu'elle ne va d'aucune façon améliorer la situation en ce qui a trait à la consommation de drogues, et qu'en fait la population carcérale et la criminalité vont probablement continuer d'augmenter, pourquoi ce projet de loi est-il devant nous?


Personally speaking, I would go even further than this directive: we believe, in actual fact, that if the draft directive on the quality of bathing water remains as it is, it will exclude de facto recreational activities, which will discriminate between bathers and other users of coastal waters and continental waters, and we cannot accept that.

Personnellement, j’irais même plus loin que cette directive: nous pensons en effet que si le projet de directive sur la qualité des eaux de baignade reste en l’état, il exclura de facto des activités de plaisance, ce qui créera une discrimination entre les baigneurs et les autres utilisateurs des eaux côtières ou continentales et nous ne pouvons l’accepter.


I think that this decision has succeeded very well in striking a balance between, on the one hand, recognition of the reforms that have already been adopted and those already announced, and the new government’s willingness to go even further if necessary, and, on the other, the ongoing need to stress that the European Union sees legislative changes as very important but that what actually happens with these legislative changes in practice is even more important.

Je pense que l'on a trouvé un bon équilibre entre d'un côté le respect des réformes déjà en cours et déjà annoncées et la disposition du nouveau gouvernement à aller plus loin si nécessaire et, de l'autre, la nécessité d'insister sur le fait que les modifications de la législation sont importantes pour l'Union européenne, mais que dans la pratique, c'est ce qui arrive dans la pratique avec ces changements qui compte.


The revenue is actually going to increase, because the government is already collecting taxes from these airports, and by deleting these small airports, which are going to suffer or even die under this legislation, you're going to actually be able to keep on collecting the other federal tax.

Les recettes vont en fait augmenter, car le gouvernement perçoit déjà d'autres taxes dans ces aéroports, et en rayant ces petits aéroports qui vont souffrir ou même disparaître du fait de cette loi, vous allez pouvoir continuer à percevoir l'autre taxe fédérale.


In Ontario, even though the rates are going down, the actual number of cases is actually going up by 2 per cent to 3 per cent per year, so we still have a long way to go.

En Ontario, même si ces taux sont à la baisse, le nombre de cas a en fait augmenté de 2 à 3 p. 100 par an, si bien que nous avons beaucoup de progrès à faire.




Anderen hebben gezocht naar : could actually go even     they are actually     have not even     actual     even     actually     before we even     not actually     have found even     way or even     would go even     what actually     revenue is actually     suffer or even     cases is actually     actually go even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually go even' ->

Date index: 2022-12-31
w