9.09 (1) For the purposes of paragraph 7(1)(i) of the Act, the amount to be paid for a period of service referred to in clause 6(b)(ii)(L), (O) or (P
) of the Act is the actuarial present value of the pension benefits that have accrued under the Act in respect of the period of service, that value being determined on valua
tion day on a going concern basis and in accordance with the methods and assumptions used in the preparati
on of the actuarial valuation report ...[+++] that was most recently laid before Parliament, in accordance with section 30 of the Act, before valuation day or, if that
report was laid before Parliament in the month in which valuation day occurs or in the preceding month, of the
report that was laid before Parliament immediately before that
report.
9.09 (1) Pour l’application de l’alinéa 7(1)i) de la Loi, la somme à payer pour une période de service visée aux divisions 6b)(ii)(L), (O) ou (P) de la Loi cor
respond à la valeur actuarielle actualisée des prestations de pension acquises au titre de la Loi relativement à la période de service, cette valeur étant dét
erminée à la date d’évaluation selon une approche de continuité et les méthodes et hypothèses qui ont servi à l’établ
issement du dernier rapport d’évaluat ...[+++]ion actuarielle déposé devant le Parlement, conformément à l’article 30 de la Loi, avant la date d’évaluation ou, si ce rapport a été déposé au cours du mois où tombe cette date ou du mois précédent, de l’avant-dernier rapport déposé devant le Parlement.