The patient was dying of rheumatoid arthritis, complicated by gastric ulcers, gangrene and body sores; and near-fatal doses of heroin were unable to relieve her agony (The reason that Dr. Cox was not charged with murder was that the patient was so near death that the pathologist could not prove that the injection of potassium chloride had caused the death).
La malade était percluse d'arthrite rhumatoïde compliquée par des ulcères d'estomac, de la gangrène et des ulcérations, au point que des doses quasi fatales d'héroïne n'arrivaient pas à la soulager (Si le Dr Cox n'a pas été accusé de meurtre, c'est que la patiente était si près de mourir que le pathologiste n'a pas pu prouver que la cause du décès était l'injection de chlorure de potassium).