Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapter card
Add blocks of mud to ceramic work
Add paint thinner
Add paint thinners
Add perfume
Add scent
Add slabs to ceramic work
Add slabs to clay work
Add smell
Add-on card
Add-on conference call
Adding scent
Adding slabs to ceramic work
CONF
Communication card
Discussion paper
Employ thinners to paint
Expansion card
FFTP
Fft-paper
Food-for-thought paper
Freedom of opinion
Freedom of thought
Sakharov Prize
Sakharov Prize for Freedom of Thought
Sound card
Use paint thinners
Video card

Vertaling van "add our thoughts " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
add perfume | add smell | add scent | adding scent

ajouter des parfums | ajouter des senteurs


add slabs to clay work | adding slabs to ceramic work | add blocks of mud to ceramic work | add slabs to ceramic work

ajouter des galettes à un ouvrage en céramique


add-on conference call | conference call, add-on | CONF [Abbr.]

service conférence à trois | CONF [Abbr.]


employ thinners to paint | use paint thinners | add paint thinner | add paint thinners

ajouter des diluants dans de la peinture


freedom of opinion [ freedom of thought ]

liberté d'opinion [ liberté de pensée ]


discussion paper | Fft-paper | Food-for-thought paper | FFTP [Abbr.]

document d'analyse | document de réflexion


Sakharov Prize | Sakharov Prize for Freedom of Thought

prix Sakharov | prix Sakharov pour la liberté de l'esprit


expansion card [ adapter card | add-on card | communication card | sound card | video card ]

carte d'extension [ carte de communication | carte de son | carte graphique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Chairman, we're pleased to add our thoughts to this important discussion, and I look forward to joining my colleagues at the witness table in this afternoon's dialogue.

Monsieur le président, nous sommes heureux de pouvoir exprimer notre point de vue dans le cadre de cet important débat et c'est avec plaisir que je me joindrai à la discussion de cet après-midi avec mes collègues.


I would just like to add two thoughts on this matter.

Je voudrais simplement ajouter deux réflexions à ce sujet.


– (HU) Madam President, ladies and gentlemen, as a Hungarian Member, I add my thoughts to the strategy for the Black Sea because I seem to notice two goals in the report which are identical with the main priorities of the Hungarian Presidency.

– (HU) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, en tant que député hongrois, je vous livre mes réflexions sur la stratégie pour la mer Noire parce que je pense avoir remarqué dans le rapport deux objectifs qui sont identiques aux priorités principales de la Présidence hongroise.


I should like to add a thought on the citizens’ right of initiative.

Je souhaiterais m’autoriser une réflexion au sujet du droit d’initiative des citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allow me to add a thought concerning the European Union’s increasingly outward-looking stance and the increased synergy between internal security and defence.

Je voudrais ajouter une réflexion à propos de la position de plus en plus ouverte sur l’extérieur de l’Union européenne et de la synergie croissante entre la sécurité intérieure et la défense.


Allow me to add a thought on France’s return to NATO’s integrated military structure, which will be debated within the framework of the Vatanen report.

Permettez-moi d’ajouter une réflexion sur la réintégration de la France dans la structure militaire intégrée de l’OTAN, qui va être débattue dans le cadre du rapport Vatanen.


I wish now to add my thoughts to a debate that I believe touches on some of the most fundamental issues relating to the building and preservation of our democratic society.

Je voudrais également ajouter mes observations à un débat qui, je crois, traite de certaines des questions les plus fondamentales à l'égard de la protection de notre société démocratique.


I thought I would add some thoughts around four main points. One is why we need change in our social service delivery; second, talking a little about the process of change; third, our role as Canadians in getting change; fourth, where we go from here today.

J'ai pensé ajouter quelques réflexions sur quatre points principaux: premièrement, le besoin de changement dans la prestation des services sociaux; deuxièmement, le processus de changement; troisièmement, notre rôle, en tant que Canadiens, dans ce changement et, quatrièmement, l'orientation à prendre aujourd'hui.


I know that you are considering amendments to the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act, Bill C-24, and we would like to add some of our thoughts as you consider that bill, but also some thoughts as we move forward with regards to federal-provincial fiscal arrangements, particularly as they concern equalization.

Je sais que vous étudiez le projet de loi C-24, Loi modifiant la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces, et nous aimerions contribuer certaines idées à votre étude et d'autres encore au sujet des arrangements fiscaux entre le fédéral et les provinces, notamment en ce qui concerne la péréquation.


On behalf of our members here and Stéphane Dion, to the staff who have worked so hard to bring us to this point, to you and the staff at the table—the interpreters, clerks, and everyone else who has made this work possible—and to the witnesses who came forward to share with us their thoughts, I would like to add our thanks.

Au nom des députés qui sont ici présents et de Stéphane Dion, je tiens à remercier le personnel qui a travaillé si fort pour que nous puissions en arriver à ce stade, je vous remercie vous-mêmes et le personnel qui vous a aidés—les interprètes, les greffiers et tous les autres qui nous ont permis d'accomplir notre travail—ainsi que les témoins qui sont venus nous faire part de leurs réflexions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'add our thoughts' ->

Date index: 2022-02-21
w