Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Add fuel to the fire
Add fuel to the flame
Add more names to the list
Add the distribution list
Add to the mail log
Add up the average weight of cigarettes
Compute average weight of cigarettes
Compute average weights of cigarettes
Compute the average weight of cigarettes
S43
To add the approval
To add to the overall risk profile of the portfolio

Vertaling van "add the congratulations " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
add fuel to the fire [ add fuel to the flame ]

jeter de l'huile sur le feu [ mettre de l'huile sur le feu | verser de l'huile sur le feu ]


add up the average weight of cigarettes | compute the average weight of cigarettes | compute average weight of cigarettes | compute average weights of cigarettes

calculer le poids moyen de cigarettes


to add to the overall risk profile of the portfolio

grever le profil de risque du portefeuille


in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43

en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43


Proclamation giving notice that the attached supplementary convention, which alters and adds to the Convention set out in Schedule II to the Act, came into force on January 29, 2001

Proclamation donnant avis que la convention complémentaire ci-jointe, qui modifie la convention figurant à l'annexe II de cette loi et y ajoute, est entrée en vigueur le 29 janvier 2001


An Act to add the reformed law of persons, successions and property to the Civil Code of Quebec

Loi portant réforme au Code civil du Québec du droit des personnes, des successions et des biens






add the distribution list

ajout d'une liste de destinataires


add more names to the list

ajouter des noms à la liste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to add my congratulations to those of all members of the House of Commons to the individuals who have been involved in this historic treaty, especially to the member for Brant for her initiative and for helping to focus me several years ago on this issue, and to the Minister of Foreign Affairs for his insight, perseverance, commitment and energy.

Avec les autres députés à la Chambre, je félicite toutes les personnes qui ont eu un rôle à jouer dans l'élaboration de ce traité historique et tout particulièrement la députée de Brant, pour son initiative et pour avoir contribué à me sensibiliser à la question il y a plusieurs années, et le ministre des Affaires étrangères, pour sa vision, sa persévérance, son engagement et son énergie.


Senator Wiebe: Minister Duhamel, I add my congratulations, not only on your appointment, but on the excellent way in which you presented the case for the bill today.

Le sénateur Wiebe: Monsieur le ministre, permettez-moi de vous féliciter également, pas seulement pour votre nomination, mais aussi pour l'excellent plaidoyer que vous nous avez présenté aujourd'hui en faveur de ce projet de loi.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, I add my congratulations and best wishes to those just expressed by the Leader of the Government in the Senate.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'ajoute mes félicitations et mes meilleurs vœux à ceux de madame le leader du gouvernement au Sénat.


– (PT) Madam President, I should like to add my congratulations to those of my fellow Members who have already quite rightly congratulated our rapporteur, Mr Piecyk, and who have praised the work already done by the European Commission.

– (PT) Madame la Présidente, je souhaite ajouter mes félicitations à celles de mes collègues députés qui ont déjà, à juste titre, félicité notre rapporteur M. Piecyk, et qui ont salué le travail déjà accompli par la Commission européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I would like to add my congratulations to the rapporteur, Mrs van den Burg, and members of other groups who have helped steer us towards what hopefully will be a successful vote tomorrow.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux félicitations adressées au rapporteur, Mme van den Burg, ainsi qu'aux membres d'autres groupes qui ont contribué à ce qui sera, espérons-le, un vote positif demain.


– Mr President, I wish to add my congratulations to the rapporteur on an excellent and timely report.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter le rapporteur pour son rapport excellent et opportun.


I would like to add my congratulations to the foreign ministers for ensuring that the Presidency’s six months, which started out looking rather grey will seemingly end a little more on the light blue side.

J'ajouterai des félicitations à l'adresse de Mme la ministre des Affaires étrangères, pour un semestre qui avait commencé dans la grisaille, et qui semble à présent pouvoir se terminer sur un ton plutôt bleu clair.


– Mr President, may I add my congratulations to the rapporteur for a very welcome report.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de transmettre toutes mes félicitations au rapporteur pour le rapport qu’elle a élaboré.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): I am also pleased to add my congratulations to those of the Government Leader on the appointment of Senator Landry, wishing him every success in his duties.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Je me joins avec plaisir au leader du gouvernement pour féliciter le sénateur Landry de sa nomination et lui souhaiter le meilleur des succès dans l'accomplissement de ses fonctions.


Mr. Rick Casson (Lethbridge, Ref.): Madam Speaker, I want to add my congratulations to the members of the Reform Party justice team, particularly the member for Langley—Abbotsford and the member for Surrey North who worked so hard on this issue.

M. Rick Casson (Lethbridge, Réf.): Madame la Présidente, je voudrais féliciter les membres de l'équipe réformiste de la justice, notamment le député de Langley—Abbotsford et le député de Surrey-Nord qui ont beaucoup travaillé à ce dossier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'add the congratulations' ->

Date index: 2021-11-16
w