Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action addressee
Addressee
Addressor-addressee compatibility
Consignee
Deliver to addressee in person
Deliver to addressee only
Exempt addressee
Exempted addressee
Receiver

Vertaling van "addressee whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
deliver to addressee in person | deliver to addressee only

à remettre en main propre | remettre en main propre


deliver to addressee in person | deliver to addressee only

à remettre en main propre


deliver to addressee only | deliver to addressee in person

à remettre en main propre


exempt addressee [ exempted addressee ]

destinataire excepté




addressor-addressee compatibility

compatibilité entre station d'émission et station de destination


addressee [ consignee | receiver ]

destinataire [ réceptionnaire ]




action addressee

destinataire pour action [ destinataire pour exécution ]


causing severe pain or suffering or a serious injury, whether physical or mental, in particular by torture, inhuman treatment or biological experiments

infliction à une personne de grandes souffrances ou d'une atteinte grave à son intégrité corporelle ou à sa santé physique ou psychique, notamment par la torture, un traitement inhumain ou des expériences biologiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unless the parties or other addressees are obliged under national law to accept electronic means, they should have the choice as to whether electronic means, where such means are available and admissible, or more traditional means are to be used for the service of documents or for other written communications with the court or tribunal.

À moins que le droit national ne leur impose d'accepter un moyen électronique, les parties ou les autres destinataires devraient avoir le choix entre des moyens électroniques, lorsque ceux-ci sont disponibles et admissibles, et des moyens plus classiques pour signifier ou notifier des actes ou pour toute autre communication écrite avec la juridiction.


In each concrete case, when considering whether such a danger is caused, the specific circumstances of the case should be taken into account, such as the author and the addressee of the message, as well as the context in which the act is committed.

Dans chaque cas concret, lorsqu’il s’agit de déterminer si un tel risque est créé, il convient de tenir compte des circonstances spécifiques du cas considéré, notamment l’auteur et le destinataire du message, ainsi que le contexte dans lequel l’acte est commis.


(9) Unless the parties or other addressees are obliged under national law to accept electronic means, they should have the choice as to whether electronic means, where such means are available and admissible, or more traditional means are to be used for the service of documents or for other written communications with the court or tribunal.

(9) À moins que le droit national ne leur impose d'accepter un moyen électronique, les parties ou les autres destinataires devraient avoir le choix entre des moyens électroniques, lorsque ceux-ci sont disponibles et admissibles, et des moyens plus classiques pour signifier ou notifier des actes ou pour toute autre communication écrite avec la juridiction.


(9) Unless the parties or other addressees are obliged under national law to accept electronic means, they should have the choice as to whether electronic means, where such means are available and admissible, or more traditional means are to be used for the service of documents or for other written communications with the court or tribunal.

(9) À moins que le droit national ne leur impose d'accepter un moyen électronique, les parties ou les autres destinataires devraient avoir le choix entre des moyens électroniques, lorsque ceux-ci sont disponibles et admissibles, et des moyens plus classiques pour signifier ou notifier des actes ou pour toute autre communication écrite avec la juridiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Must Article 8(1) of Regulation (EC) No 1393/2007 (1) be interpreted to the effect that the national court hearing the action may determine, on the basis of all the information in the court-file at its disposal, whether an addressee understands a [particular] language?

L’article 8, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1393/2007 (1) doit-il être interprété en ce sens que le juge national saisi peut, sur la base de tous les éléments dont il dispose, déterminer si le destinataire d’un acte connaît la langue dans laquelle celui-ci est rédigé?


The obligation to state reasons under the second paragraph of Article 25 of the Staff Regulations, which is intended to give the addressees of measures the possibility to determine whether the decision is correct, and to serve as a basis for judicial review, applies to decisions to terminate contracts of indefinite duration as members of the temporary staff governed by the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities.

L’obligation de motivation au titre de l’article 25, deuxième alinéa, du statut des fonctionnaires, qui a pour but de donner aux destinataires des actes la possibilité d’apprécier si la décision est correcte et de servir de base au contrôle juridictionnel, s’applique aux décisions de résiliation d’un contrat d’agent temporaire à durée indéterminée régi par le régime applicable aux autres agents des Communautés européennes.


55. Once registration of information classified at the level CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET or TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET or its equivalent is complete, the CIU shall check whether the addressee has a valid security authorisation.

55. Une fois l'enregistrement des informations classifiées aux niveaux CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET, TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET ou a leurs équivalents effectué, l'UIC vérifie si le destinataire dispose d'une autorisation de sécurité valide.


2. Within 60 days of the receipt of the reply, the safety investigation authority shall inform the addressee whether or not it considers the reply adequate and give justification when it disagrees with the decision to take no action.

2. Dans les 60 jours qui suivent la date de la réception de la réponse, l’autorité responsable des enquêtes de sécurité fait savoir au destinataire si elle considère que sa réponse est adéquate et, si elle conteste la décision de ne prendre aucune mesure, elle lui en communique les raisons.


The General Board assesses the actions and the justifications reported by the addressees and, where appropriate, decides whether this Recommendation has not been followed and the addressees have failed to adequately justify their inaction.

Le conseil général évalue les mesures et les justifications communiquées par les destinataires et, le cas échéant, détermine si la présente recommandation n’a pas été suivie et si les destinataires n’ont pas donné une justification adéquate de leur inaction.


3. Where notification is effected by registered letter, whether or not with acknowledgement of delivery, it shall be deemed to be delivered to the addressee on the 10th day following that of its posting, unless the letter has failed to reach the addressee or has reached him/her at a later date.

3. Lorsque la notification est faite par lettre recommandée, avec ou sans accusé de réception, celle-ci est réputée avoir été remise à son destinataire le dixième jour après l'envoi par la poste, à moins que la lettre ne lui soit pas parvenue ou ne lui soit parvenue qu'à une date ultérieure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'addressee whether' ->

Date index: 2024-06-07
w