Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjustment of basic quotas
Adjustment of charges to existing quotas
Adjustment of quotas
Net income before adjustments
Net loss before adjustments
Redetermination of quotas

Traduction de «adjusted quotas before » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adjustment of quotas | redetermination of quotas

ajustement des quotes-parts | révision des quotes-parts


net income before adjustments

revenu net avant rajustements


net loss before adjustments

perte nette avant rajustements


adjustment of charges to existing quotas

ajustement des imputations sur les contingents existants


adjustment of basic quotas

ajustement des contingents de base


adjustment of quotas

ajustement des quotes-parts | réalignement des quotes-parts | révision des quotes-parts


adjustment of quotas

ajustement des quotes-parts [ ajustement des contingents ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The additional and supplementary quotas which are to be allocated for the 2007/2008 marketing year, but which do not appear in the communications sent before 31 January 2007, will be taken into account in the next adjustment of the quotas laid down in Annex III to Regulation (EC) No 318/2006 before the end of February 2008.

Les quotas additionnels et supplémentaires qui seront attribués pour la campagne de commercialisation 2007/2008, mais qui ne figurent pas dans les communications transmises avant le 31 janvier 2007, seront pris en compte lors du prochain ajustement des quotas fixés à l’annexe III du règlement (CE) no 318/2006, avant la fin du mois de février 2008.


The additional and supplementary quotas which are to be allocated for the 2007/2008 marketing year, but which do not appear in the communications sent before 31 January 2007, will be taken into account in the next adjustment of the quotas laid down in Annex III to Regulation (EC) No 318/2006 before the end of February 2008.

Les quotas additionnels et supplémentaires qui seront attribués pour la campagne de commercialisation 2007/2008, mais qui ne figurent pas dans les communications transmises avant le 31 janvier 2007, seront pris en compte lors du prochain ajustement des quotas fixés à l’annexe III du règlement (CE) no 318/2006, avant la fin du mois de février 2008.


Where a Member State applies Article 12(2) of this Regulation, it shall allocate the adjusted quotas before 1 March with a view to applying them in the following marketing year.

Lorsqu'un État membre applique l'article 12, paragraphe 2, du règlement, il attribue les quotas modifiés avant le 1er mars pour son application pendant la campagne de commercialisation suivante.


Where a Member State applies Article 12(2) of this Regulation, it shall allocate the adjusted quotas before 1 March with a view to applying them in the following marketing year.

Lorsqu'un État membre applique l'article 12, paragraphe 2, du règlement, il attribue les quotas modifiés avant le 1er mars pour son application pendant la campagne de commercialisation suivante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, this adjustment is made necessary by the current arrangements, since producers must be notified about quotas before 15 April and the relevant contracts be drawn up before 30 May.

Une exigence d'ajustement qui, par ailleurs, est imposée par le régime en vigueur étant donné que les quotas doivent être notifiés aux producteurs avant le 15 avril et que les contrats correspondants doivent être conclus pour le 30 mai.


Furthermore this adjustment is made necessary by the current arrangements, since producers must be notified about quotas before 15 April and the relevant contracts be drawn up before 30 May.

Une exigence d'ajustement qui, par ailleurs, est imposée par le régime en vigueur étant donné que les quotas doivent être notifiés aux producteurs avant le 15 avril et que les contrats correspondants doivent être conclus pour le 30 mai.


3. Without prejudice to Article 10(3), (4), (5) and (6) and Article 12, the A and B quotas of undertakings producing sugar, undertakings producing isoglucose and undertakings producing insulin syrup shall be those assigned by the Member States for the 2000/2001 marketing year before application of Article 26(5) of Regulation (EC) No 2038/1999, adjusted according to the basic quantities fixed in paragraph 2 in accordance with the pr ...[+++]

3. Sans préjudice de l'article 10, paragraphes 3 à 6, et de l'article 12, les quotas A et B des entreprises productrices de sucre, des entreprises productrices d'isoglucose et des entreprises productrices de sirop d'inuline sont ceux qui ont été attribués par les États membres pour la campagne de commercialisation 2000/2001 avant l'application de l'article 26, paragraphe 5, du règlement (CE) n° 2038/1999 ajustés, en fonction des quantités de base fixées au paragraphe 2, conformément à la procédure visée à l'article 10, paragraphe 5.


Without prejudice to Article 10(3), (4), (5) and (6) and Article 12, the A and B quotas of undertakings producing sugar, undertakings producing isoglucose and undertakings producing inulin syrup shall be those assigned by the Member States for the 2000/01 marketing year before application of Article 26(5) of Regulation (EC) No 2038/1999, adjusted according to the basic quantities fixed in paragraph 2 in accordance with the procedur ...[+++]

Sans préjudice de l'article 10, paragraphes 3 à 6 et de l'article 12 , les quotas A et B des entreprises productrices de sucre, des entreprises productrices d'isoglucose et des entreprises productrices de sirop d'inuline sont ceux qui ont été attribués par les États membres pour la campagne de commercialisation 2000/01 avant l'application de l'article 26, paragraphe 5, du règlement (CE) nº 2038/1999 ajustés, en fonction des quantités de base fixées au paragraphe 2, conformément à la procédure visée à l'article 10, paragraphe 5.


3. Without prejudice to Article 10(3), (4), (5) and (6) and Article 12, the A and B quotas of undertakings producing sugar, undertakings producing isoglucose and undertakings producing insulin syrup shall be those assigned by the Member States for the 2000/2001 marketing year before application of Article 26(5) of Regulation (EC) No 2038/1999, adjusted according to the basic quantities fixed in paragraph 2 in accordance with the pr ...[+++]

3. Sans préjudice de l'article 10, paragraphes 3 à 6, et de l'article 12, les quotas A et B des entreprises productrices de sucre, des entreprises productrices d'isoglucose et des entreprises productrices de sirop d'inuline sont ceux qui ont été attribués par les États membres pour la campagne de commercialisation 2000/2001 avant l'application de l'article 26, paragraphe 5, du règlement (CE) n° 2038/1999 ajustés, en fonction des quantités de base fixées au paragraphe 2, conformément à la procédure visée à l'article 10, paragraphe 5.


BEFORE 1 JUNE OF EACH MARKETING YEAR , OF ANY ADJUSTMENT MADE TO BASIC QUOTAS PURSUANT TO ARTICLE 4 OF REGULATION N 1027/67/EEC ;

AVANT LE 1ER JUIN DE CHAQUE CAMPAGNE SUCRIERE , LES MODIFICATIONS EVENTUELLES DES QUOTAS DE BASE INTERVENUES EN VERTU DE L'ARTICLE 4 DU REGLEMENT N 1027/67/CEE ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adjusted quotas before' ->

Date index: 2023-11-01
w