I have not forgotten that the Lebanese people have suffered the same hardships and I welcome the fact that at the end of these troubles they have been able to find the necessary resources to begin to rebuild the model of multicultural, multieth
nic cooperation you told us about, Mr President-in-Office of the Council, and wh
ich the whole world admired before the disease that is the fear of otherness, the fear of being dominated, spread there, as it was to spread later on in the Balkans, where I personally was able to observe the devasta
...[+++]tion.Je n'oublie pas que le peuple libanais a traversé les mêmes épreuves et je me félicite qu'au terme de ces épreuves il ait su trouver les ressources nécessaires pour commencer à rebâtir le modèle de coopération pluriethnique et pluriculturelle dont vous nous avez parlé, Monsieur le Président en exercice du Conseil, et
que le monde entier admirait avant que ne se déchaîne là-bas cette maladie de la peur de l'autre, de la peur d'être dominé, qu
i devait sévir plus tard dans les Balkans, où j'ai personnellement été à même d'en constater le
...[+++]s ravages.