Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courage Medal of the Order of Canada
Court of the Admiral
Court of the Lord High Admiral
Vice-admiral of the coast

Vertaling van "admire the courage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Court of the Lord High Admiral

Cour du Lord Grand Amiral


vice-admiral of the coast

vice-amiral côtier, vice-amirale côtière




Court of the Lord High Admiral

Cour du Lord Grand Amiral




Courage Medal of the Order of Canada

Médaille du courage de l'Ordre du Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Astronauts are subjects of admiration and fascination because they are courageous symbols of mankind's deeply rooted desire to extend the boundaries of knowledge and experience.

Les astronautes suscitent l'admiration et la fascination, car ils sont des symboles courageux du désir profondément ancré en l'homme de reculer les frontières de la connaissance et de l'expérience.


So I admire her not only for her scientific achievements but equally for her courage in breaking barriers and helping to redefine the role of women in science and society.

Je l'admire donc non seulement pour ses réalisations scientifiques mais aussi pour le courage dont elle a fait preuve en faisant tomber des barrières et en contribuant à redéfinir le rôle des femmes dans le monde scientifique et au sein de la société.


For their resilience, their unyielding courage and their determination to move forward, the Italian people deserve all our admiration.

Pour sa résilience, son courage inébranlable et sa détermination à aller de l'avant, la population italienne mérite toute notre admiration.


On several occasions, President Juncker expressed his admiration for the Italian people, who showed extraordinary courage in the darkest hours, and the EU's determination to support full reconstruction.

En diverses occasions, le président Juncker a manifesté son admiration à l'égard de la population italienne, qui a fait preuve d'un courage extraordinaire aux heures les plus sombres, et a fait part de la volonté résolue de l'UE de soutenir une reconstruction intégrale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pays tribute to the admirable courage and dedication of the international and local medical personnel, teaching staff and humanitarian aid workers who operate in conflict areas.

rend hommage au courage et au dévouement admirables du personnel médical, du personnel enseignant et des travailleurs humanitaires locaux et internationaux qui exercent dans les zones de conflit.


The first message is to Ales Mikhalevich, but also to Anatoli Labiedzka and Mikhail Statkievich, who are in prison: we admire your courage; we are with you and we will not desert you.

Le premier s’adresse à Ales Mikhalevich, mais aussi à Anatoli Labiedzka et à Mikhaïl Statkievich, qui sont en prison: nous admirons votre courage, nous sommes avec vous et nous ne vous abandonnerons pas.


I admire the courage of the Spanish Government in choosing this path, a path that is controversial and fraught with risks.

J’admire le courage du gouvernement espagnol d’avoir choisi cette voie controversée et parsemée de risques.


The European Parliament admires your courage and the perseverance that you showed both during and after the election campaign, and would like to express its full solidarity with you, your fellow countrymen and your country.

Le Parlement européen admire le courage et l’obstination dont vous avez fait montre pendant comme après la campagne électorale, et tient à dire qu’il se rallie totalement à votre cause, à celle de vos compatriotes et de votre pays.


– (PT) Mr President, Commissioner, allow me to begin by telling you in public what I have already taken the opportunity to tell you in private, namely that I profoundly admire the courageous and direct manner in which you are facing up to your responsibilities in the Eurostat case.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi avant toute chose de dire en public ce que j’ai déjà eu l’occasion de vous dire en privé, à savoir que j’admire profondément la façon courageuse et directe dont vous assumez vos responsabilités dans l’affaire Eurostat.


The European Parliament today pays tribute to Justo Oreja Pedraza, a Spanish army general, Luis Ortíz de la Rosa, member of the Spanish national police, Mikel Uribe, member of the regional Basque police, and José Javier Múgica Astibia, town councillor in Leiza for the Union of the People of Navarre, whose family is present today. I would like to say to his wife, children and his sister-in-law that we admire the courage you have shown in the face of this tragedy, which has taken a loved one from you.

Aujourd'hui, le Parlement européen rend hommage à Justo Oreja Pedraza, général de l'armée espagnole, Luis Ortíz de la Rosa, membre de la police nationale espagnole, Mikel Uribe, membre de la police régionale basque, José Javier Múgica Astibia, conseiller municipal de l'Union du peuple navarrais à Leiza, dont la famille est en ce moment parmi nous, et je tiens à dire à son épouse, à ses enfants, à sa belle-sœur, que nous admirons le courage dont ils font preuve face à ce drame qui leur a enlevé un être cher.




Anderen hebben gezocht naar : court of the admiral     vice-admiral of the coast     admire the courage     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'admire the courage' ->

Date index: 2022-05-13
w