Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Ex-Yugoslav republic
FYROM
Former Yugoslav Republic of Macedonia
ICT
ICTR
ICTY
International Criminal Tribunal
International Criminal Tribunal for Rwanda
Lasallian World Confederation
Macedonia
Macedonia-Skopje
Republic of Macedonia
Territories of the former Yugoslavia
The former Yugoslav Republic of Macedonia
UMAEL
World Lasallian Confederation
World Union of Lasallian Former Students
Yugoslavia

Vertaling van "admire the former " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.

La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]


World Union of Lasallian Former Students [ UMAEL | Lasallian World Confederation | World Lasallian Confederation | World Confederation of Former Students of the Brothers of the Christian Schools ]

Union Mondiale des Anciens Élèves Lasalliens [ UMAEL | Confédération Mondiale Lasallienne | Confédération Lasallienne Mondiale | Confédération Mondiale des Anciens Élèves des Frères des Écoles Chrétiennes ]


Republic of Macedonia [ the former Yugoslav Republic of Macedonia | The former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia ]

République de Macédoine [ ancienne République yougoslave de Macédoine | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine ]


Yugoslavia [ territories of the former Yugoslavia ]

Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


Federal Act of 11 December 1964 on the responsibility for determining the payments made by the Confederation to former professors of the Swiss Federal Institutes of Technology and their survivors

Loi fédérale concernant la compétence de fixer les prestations de la Confédération aux anciens professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale et à leurs survivants


International Criminal Tribunal [ ICT | ICTR | ICTY | International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This document was signed by the following: Maurice Archdeacon, who is chairman of the board of the Canadian Council for International Peace and Security; the Honourable John Bosley, who is a former chair of this committee; the Honourable Ed Broadbent, former president of the International Centre for Human Rights and Democratic Development; the Honourable Barney Danson, a former Minister of National Defence; Dr. David Dewitt, a political scientist at York University; retired Admiral Robert Falls; the Honourable Flora MacDonald, a ...[+++]

Le présent document a été signé par les personnes suivantes: Maurice Archdeadon, qui est président du Conseil canadien pour la paix et la sécurité internationales; l'honorable John Bosley, qui est un ex-président du Comité parlementaire des affaires étrangères et du commerce international; l'honorable Ed Broadbent, ex-président du Centre international des droits de la personne et du développement démocratique; l'honorable Barney Danson, un ex-ministre de la Défense nationale; David Dewitt, Ph.D., un politicologue à l'Université York; Robert Falls, amiral à la retraite; l'honorable Flora MacDonald, une ex-ministre des Affaires étran ...[+++]


Experts who would support such a review and the conclusions along the lines I've outlined would include not only General Butler, whom you'll hear from in a moment, but also General Goodpaster, whom Ambassador Graham referred to, the former Supreme Allied Commander; Admiral William Crowe and General David Jones, both former chairmen of the Joint Chiefs of Staff of the United States; many of the counterparts from Britain, particularly Field Marshal Lord Carver, former Chief of the Defence Staff in Great Britain; and Michel Rocard, the former prime minist ...[+++]

Parmi les experts qui appuieraient une pareille refonte et des conclusions se rapprochant de celles que je vous ai décrites, on compterait non seulement le général Butler, qui doit témoigner tout à l'heure, mais également le général Goodpaster, ex-Commandant suprême allié dont vous a parlé l'ambassadeur Graham, l'amiral William Crowe et le général David Jones, tous deux ex-présidents des Joint Chiefs of Staff, aux États-Unis, de nombreux homologues de Grande-Bretagne, particulièrement le Field Marshall lord Carver, ex-chef d'état-majo ...[+++]


I also discovered the respect and admiration your former students still have for you.

J'ai également découvert le respect et l'admiration que vos anciens élèves éprouvent encore pour vous.


I believed him then and I believe him now, but a new fact has come up in the meantime which, I think, can help clarify matters: Admiral Battelli, the former head of the SISMI, has admitted that the CIA gave him a list of 13 alleged terrorists to keep under surveillance, including Abu Omar.

Je le croyais à l’époque et je le crois aujourd’hui, mais un fait nouveau a été mis au jour entre-temps, qui, je pense, peut aider à clarifier les choses: l’amiral Battelli, ancien chef du SISMI, a admis que la CIA lui avait donné une liste de 13 terroristes présumés à maintenir sous surveillance, y compris M. Omar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Firstly, as a former member of the Council of Europe Parliamentary Assembly, for whose work I have great admiration, I should like to ask how, in practice, this cooperation with the agency will be delivered, in such a way that it will lead not to a duplication of activities, but rather to activities that complement each other.

Primo, en tant qu’ancien membre de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe - à laquelle je porte du reste une grande admiration -, j’aimerais savoir comment cette coopération avec l’agence se concrétisera en pratique de manière à éviter une répétition des activités et à garantir au contraire une complémentarité.


Even though I truly admire the former Quebec minister of the environment, and even though I have always held him in high esteem, I completely disagree with him on this issue.

Même si j'admire énormément l'ex-ministre de l'Environnement du Québec et que je l'ai toujours eu en haute estime, permettez-moi de dire que je suis complètement en désaccord avec lui.


If I needed anything further, I would refer to that most admirable and admired public man, the former premier of Alberta, the Honourable Peter Lougheed, who supports this bill.

Si je voulais davantage de précision, je m'en remettrais à cet homme public aussi admirable qu'admiré qu'est l'ancien premier ministre de l'Alberta, l'honorable Peter Lougheed, qui appuie ce projet de loi.


H. believing that the report of the Canberra Commission and the statement by the former generals and admirals of 4 December 1996 on the obligation to pursue nuclear disarmament in good faith are important contributions to the implementation of Article 6 of the NPT,

H. estimant que le rapport de la Commission Canberra et la déclaration des anciens généraux et amiraux, datée du 4 décembre 1996, sur l'obligation de mener à bien le désarmement nucléaire en toute bonne foi sont autant de contributions à la mise en œuvre de l'article 6 du TNP,


There is certainly a need for this, now that such bitter, almost desperate words are reaching us of the kind uttered by the exile Siaretski, the former President of the Belorussian Parliament that was dissolved by Lukashenko: “Belarus is currently under the leadership of a man who says of himself that he admires Hitler”.

Il s'agit d'une nécessité indéniable, à présent que nous avons entendu ces paroles amères, quasi désespérées, de Charetski, l'ancien président - aujourd'hui en exil - du parlement biélorusse dissous par Lukachenko". La Biélorussie est actuellement dirigée par un homme qui déclare admirer Hitler".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'admire the former' ->

Date index: 2021-08-03
w