Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "advanced research have shown quite " (Engels → Frans) :

The Commission reiterates that scientific research has shown that the normal use of mobile equipment which complies with the existing safety exposure limits does not seem to have adverse health effects.

La Commission rappelle que les travaux scientifiques indiquent que l'utilisation normale d'équipements mobiles conformes aux valeurs limites d'exposition existantes ne semble pas avoir d'effet néfaste sur la santé.


Recent research has shown that it is possible to identify those materials and resources whose use have the biggest environmental impact. [12]

De récentes recherches ont démontré qu'il est possible de dresser un inventaire des matières et des ressources dont l'utilisation présente les plus lourdes incidences sur l'environnement [12].


Research has shown that alternatives to detention can have several benefits compared to detention and can also, under certain conditions, lead to significant cost savings.

Des recherches ont montré que des alternatives à la rétention peuvent présenter plusieurs avantages par rapport à la rétention et conduire également, dans certaines conditions, à d’importantes économies de coûts.


The EU AAL-dedicated Joint Programme with Member States and related advanced research, as well as applications such as telecare and online support for social services will be reinforced: to cover the certification of carers (i.e. so that they can provide an interface to information services for people that would otherwise have difficulty to use the internet); and to establish new ways to put ICT at the service of the most vulnerable members of society.

Le programme commun AAD de l'UE, exécuté avec les États membres, les travaux de recherche qui y sont associés, ainsi que les applications telles que les soins à distance et l'assistance en ligne pour les services sociaux seront renforcés de manière à couvrir la certification du personnel soignant (afin, par exemple, que ce dernier puisse jouer un rôle d'interface avec les services d'information, pour les personnes qui auraient des difficultés à utiliser l'internet) et à in ...[+++]


Research carried out by the Centre of Economic Policy Research has shown that since the first meeting of the Group of Twenty devoted to the crisis, 425 legislative initiatives have been undertaken to combat the effects of the crisis.

Des recherches réalisées par le Centre of Economic Policy Research ont montré que, depuis la première réunion du Groupe des Vingt consacrée à la crise, 425 initiatives législatives ont été prises pour combattre les effets de la crise.


Recent consumer research has shown that end-users across the EU have a very high recognition of the current layout, the A to G label.

Une étude récente auprès des consommateurs a montré que dans l'Union européenne, les utilisateurs finaux reconnaissaient immédiatement le graphisme actuel du label "A à G".


The Commission reiterates that scientific research has shown that the normal use of mobile equipment which complies with the existing safety exposure limits does not seem to have adverse health effects.

La Commission rappelle que les travaux scientifiques indiquent que l'utilisation normale d'équipements mobiles conformes aux valeurs limites d'exposition existantes ne semble pas avoir d'effet néfaste sur la santé.


However, research has shown that the increase in tobacco prices encourages people to quit smoking and deters non-smoking young people from taking up the habit.

Une étude a cependant démontré que l'augmentation des prix du tabac incite les gens à arrêter de fumer et dissuade les jeunes de commencer à fumer.


This has been shown quite clearly, and I think we should say so in all frankness in order to make it clear in this way that we have nothing against an Islamic people; on the contrary, we want to work with it to build a future in freedom.

C’est très manifeste et je crois que nous devrions aussi le dire ouvertement, afin de montrer que nous n’avons rien contre une population islamique, mais que nous voulons construire un avenir avec elle en toute liberté.


In terms of production, industry has signed a large number of voluntary commitments in order to introduce very strict restrictions with regard to chlorine which may be released. Furthermore, research has shown that these self-imposed emission values have been achieved comfortably.

En ce qui concerne la production - susceptible de générer des émissions de chlore - l’industrie a pris de nombreux engagements volontaires de nature afin d'introduire des valeurs limites très strictes concernant les émissions de chlore. La recherche a par ailleurs montré que ces normes d’émission imposées volontairement sont très bien respectées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advanced research have shown quite' ->

Date index: 2021-09-07
w