For a long time their main role was to provide advice on conservation and it has only been since the start of the Seventies that they began to undertake management tasks which included, as the condition of stocks worsened, the adoption of conservation measures, followed by restrictions on fishing opportunities and, more recently, deterrent measures targeted at non-contracting parties.
Elles ont, en effet, pendant longtemps, essentiellement joué un rôle consultatif en matière de conservation de la ressource et ce n'est qu'au début des années 70 qu'elles ont commencé à exercer des activités de gestion impliquant, au fur et à mesure de l'aggravation de l'état des stocks, l'adoption de mesures de conservation de ces derniers, puis de limitation des possibilités de pêche voire, plus récemment, de mesures dissuasives à l'égard des parties non contractantes.