Whereas Council Directive 76/767/EEC of 27 July 1976 on the a
pproximation of the laws of the Member States relating to common provisions for pressure vessels and methods of inspecting them (3), as amended by the Act of Accession of 1979, lays down in particular the procedures of EEC pattern approval and verification for these vessels ; whereas, according to that Directive, it is advisable to lay down the technical requirements to
be complied with by EEC-type seamless, steel gas cylinders with a capacity of 0,5 to 150 litres in order
...[+++]to be importable, commercialized and used without restraint after having undergone inspection and bearing accordingly a mark and a symbol,considérant que la directive 76/767/CEE du Conseil, du 27 juillet 1976, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux dispositions communes aux appareils à pression et aux méthodes de contrôle de ces appareils (3), modifiée par l'acte d'adhésion de 1979, a notamment défini les procédures d'agrément CEE et de vérification CEE de ces appareils ; que, conformément à cette directive, il y a lieu de fixer les prescriptions techniques auxquelles doivent satisfaire l
es bouteilles à gaz sans soudure en acier de type CEE de 0,5 à 150 litres pour pouvoir
...[+++] être importées, commercialisées et utilisées librement après avoir subi les contrôles et être munies des marques et signes prévus,