Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affairs convinced itself " (Engels → Frans) :

I'm trying to convince Pierre Pettigrew and the Minister of Labour and the Minister of Foreign Affairs to ratify one of the very important conventions, convention number 98, and others should also be ratified so that Canada gives an example to other states that there are some fundamental workers' rights, and Canada should bind itself internationally through these conventions.

J'essaie de convaincre Pierre Pettigrew et le ministre du Travail ainsi que le ministre des Affaires étrangères de ratifier l'une de ces conventions très importantes, celle qui porte le numéro 98; d'autres devraient aussi être ratifiées pour que le Canada montre à d'autres États que les travailleurs ont des droits fondamentaux et que le Canada devrait y souscrire de façon contraignante sur le plan international grâce à ces conventions.


In both cases, your Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs convinced itself that the only option was to block the adoption of these two measures, so it opposed them because, at that time, it determined it should abandon its duty of restraint and inform the Parliament that the government's action was illegal.

Le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, dans les deux cas, après s'être convaincu qu'il n'y avait d'autres options que d'empêcher l'adoption de ces deux mesures, s'y est opposé, parce que le comité, à ce moment-là, était convaincu qu'il devait se relever de son devoir de réserve et informer le Parlement que l'action gouvernementale était illégale.


What is more serious is not so much the Eurostat affair itself because, after all, misappropriation can affect any body, but rather the monitoring failures that it revealed, and, above all, the inability of the Commission to convincingly put things right.

Ce qui est grave, c’est moins l’affaire Eurostat en elle-même, car, après tout, des malversations peuvent frapper n’importe quel organisme, que les défaillances du contrôle qu’elles ont révélées, et surtout, ensuite, l’impuissance de la Commission à redresser la barre de manière convaincante.


During the recent visit by the South Korean foreign affairs minister, the Prime Minister and I stressed how important it was, in our view, to fully respect the Non-Proliferation Treaty, to have all the nations of the world renew it, and to convince the North Korean government that it cannot isolate itself in that way. It must join the ranks of most other countries of the world who want us not only to ban nuclear arms but also to re ...[+++]

Nous l'avons fait, également, indirectement en soutenant ce point de vue auprès de personnes qui parlent régulièrement avec les autorités nord-coréennes. En particulier, lors de la récente visite du ministre des Affaires étrangères de la Corée du Sud, tant le premier ministre que moi-même avons expliqué à notre visiteur l'importance que nous voyons dans le respect intégral de ce traité de non-prolifération, de l'importance de le voir reconfirmé, reconduit, par toutes les nations du monde et l'importance de faire comprendre aux autorités de la Corée du Nord qu'elles ne peuvent pas s'isoler ainsi et qu'elles devraient s'intégrer avec l'ens ...[+++]


I am convinced beyond a shadow of a doubt the vast majority of Canadians would never support this loan guarantee and this leads me to believe that this government does not much concern itself with how Canadians want their affairs managed.

Je suis persuadé que la plupart des Canadiens n'auraient jamais souscrit à cette garantie de prêt, ce qui m'amène à croire que le gouvernement actuel se soucie bien peu de l'opinion des Canadiens quant à la gestion des affaires qui les concernent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'affairs convinced itself' ->

Date index: 2024-12-24
w