In his speeches, the minister refers very little to international co-operation, preferring mostly to entertain his audience with questions relating to Canadian unity or the constitutional debate, since he realizes that his colleague i
n Intergovernmental Affairs enjoys precious little credibility in Quebec (1110) Yet, it would be worth his while to do more in his own area, and to question the unacceptable decisions made by his predecessor, André Ouellet, such as the abolition of the public awareness program, the use of double talk in defending human rights, the watering down of official development assistance through the NGOs and the prop
...[+++]ensity to favour only the private sector.Or, dans ses discours, le ministre parle peu de coopération internationale, préférant le plus souvent entretenir ses auditoires de questions reliées à l'unité canadienne ou au débat constitutionnel, conscient q
ue son collègue des Affaires intergouvernementales a bien peu de crédibilité au Québec (1110) Pourtant, il aurait intérêt à travailler davantage ses propres dossiers et à remettre en cause les décisions inacceptables de son prédécesseur, André Ouellet, telles que l'abolition du Programme de sensibilisation du public, l'application du double langage quant à la défense des droits de la personne, l'affaiblissement de l'aide publique a
...[+++]u développement véhiculée par les ONG et la propension à favoriser le seul secteur privé.