Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on foreign affairs policies
Analyse foreign affairs policies
Daub yourself with honey and you will never want flies
Develop foreign affairs policies recommendations
Foreign affairs policy development
Foreign affairs policy operation
He will never set the Thames on fire
Investigate foreign affairs policies
It will never enter our lips
Mugs are always fleeced
Never add water to this product
Overseas affairs policy operation
Overseas affairs policy organisation
Produce foreign affairs policies suggestions
Provide foreign affairs policies solutions
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
S30
S43
Seasonal depressive disorder
Test foreign affairs policies
Test overseas affairs policies

Traduction de «affairs will never » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


it will never enter our lips

cela nous passera loin du bec


he will never set the Thames on fire

il n'a pas inventé la poudre


daub yourself with honey and you will never want flies [ mugs are always fleeced ]

qui se fait brebis le loup le mange


in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43

en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43


never add water to this product | S30

ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30


official who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed

fonctionnaire non-résident


test foreign affairs policies | test overseas affairs policies | analyse foreign affairs policies | investigate foreign affairs policies

analyser des politiques en matière d'affaires étrangères


produce foreign affairs policies suggestions | provide foreign affairs policies solutions | advise on foreign affairs policies | develop foreign affairs policies recommendations

donner des conseils sur les politiques en matière d'affaires étrangères


overseas affairs policy operation | overseas affairs policy organisation | foreign affairs policy development | foreign affairs policy operation

élaboration de politiques en matière d'affaires étrangères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, following the tabling by the Minister of Intergovernmental Affairs, who never smiles, of a bill denying the fundamental rights of Quebecers, I ask for the unanimous consent of the House to table a document that will enlighten it.

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, à la suite du dépôt, par le ministre qui ne sourit jamais des Affaires intergouvernementales, d'un projet de loi niant les droits fondamentaux des Québécois, je demande le consentement unanime de la Chambre afin que soit déposé un document qui éclairera cette Chambre.


Being receptive to arguments and studies that demonstrate the dangers of approving such a proposal, the Committee on Employment and Social Affairs has already rejected it twice, but unfortunately, the rapporteur, with the support of the Commission and the Council, has insisted on pursuing negotiations on the directive alone, as though the decision by the Committee on Employment and Social Affairs had never been made.

Sensible aux arguments et aux études prouvant les dangers qu’implique l’approbation d’une telle proposition, la Commission de l’emploi et des affaires sociales l’a déjà rejetée deux fois, mais malheureusement, la rapporteure, avec le soutien de la Commission et du Conseil, a insisté pour poursuivre des négociations sur la seule directive, comme si la décision de la Commission de l’emploi et des affaires sociales n’avait jamais été prise.


It is scandalous because the legal rules and the settled case-law of our Rules of Procedure and of the Committee on Legal Affairs have never before been so warped and violated.

Scandale car, jamais auparavant, les règles de droit et la jurisprudence constante de notre règlement et de la commission des affaires juridiques n’ont été à ce point détournées et violées.


– (FR) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, my group and I believe, in the wake of the terrorist attacks in New York and Washington, that the need to see the European Union display its character and show how useful it can be in world affairs has never been so great.

- Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, ma conviction et celle de mon groupe est, depuis le lendemain des attentats terroristes à New York et à Washington, que la nécessité n'a jamais été aussi patente de voir l'Union européenne montrer quelle est son identité et son utilité dans la conduite des affaires du monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have seen him in his travels around the world — and honourable senators know that my interest in foreign affairs will never cease, even though I am not a member of the Foreign Affairs Committee — and I hear about him from people wherever he goes.

Je l'ai vu lors de ses voyages à travers le monde - et les honorables sénateurs savent que je ne cesserai de m'intéresser aux affaires étrangères même si je ne suis pas membre du Comité des affaires étrangères - et partout, des gens me parlent de lui.


Domestic affairs can never be pleaded as an excuse for atrocities of this kind.

De tels actes ne sauraient en aucun cas être expliqués par la simple référence à des affaires intérieures.


– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, and that they would never be judged by one of thes ...[+++]

- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra en aucun cas être appliquée et que ce citoyen ne pourra pas être jugé par un des tribunaux militaires qu ...[+++]


It argues that the need for Europe has never been greater : democracy needs strengthening within the EU to reassure those who fear its resilience can no longer be taken for granted ; instability beyond the EU is compelling it to act decisively in foreign affairs ; globalisation is changing the way we communicate and do business, but many people feel disenfranchised ; meanwhile, people's daily lives are compounded by concerns over the food they eat or the air they breathe. More than ever before, collective problems require united re ...[+++]

Elle y fait valoir que le besoin d'Europe n'a jamais été plus grand : la démocratie doit être renforcée au sein de l'UE pour rassurer ceux qui craignent que sa capacité de résistance ne puisse plus être tenue pour acquise; l'instabilité en dehors de l'Union l'oblige à agir résolument dans les relations extérieures; la mondialisation modifie la façon de communiquer et de faire des affaires, mais beaucoup s'en sentent exclus; dans le même temps, la vie quotidienne des gens est rendue plus difficile par les inquiétudes qu'ils éprouvent au sujet de la nourriture qu'ils mangent ou de l'air qu'ils respirent.


Unfortunately, to the present day, governments have been unconscionably slow in coming to terms with the fact that we will always be here, and that our claims for justice, land, resources, and control over our own affairs will never go away, and they must be fairly and honourably dealt with.

Malheureusement, jusqu'à présent, les gouvernements ont été déraisonnablement lents à comprendre que nous serons toujours ici, que nos revendications sur la justice, les terres, les ressources et le contrôle de nos propres affaires ne disparaîtront jamais, qu'on doit les traiter de façon équitable et honorable.


My family back home want me to come home; they said you'll never meet that committee and the Minister of Veterans Affairs will never give in to you.

Les membres de ma famille veulent que je revienne à la maison; ils ont dit que je n'arriverais jamais à rencontrer les membres du comité et que le ministre des Anciens combattants ne céderait jamais.


w