Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affairs with distinction since he became " (Engels → Frans) :

He has served on the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs with distinction since he became a senator.

Depuis son arrivée au Sénat, il siège avec distinction au Comité des affaires juridiques et constitutionnelles.


Could the Minister of Finance, in accordance with the party line, take the word of the many experts who have criticized his action since he became Minister of Finance, especially his calculations?

Est-ce que le ministre des Finances, en vertu de la ligne de parti, ne pourrait pas se fier aux nombreux experts qui ont dénoncé sa façon d'agir depuis qu'il est ministre des Finances, particulièrement lorsqu'il fait des calculs?


Since 2006, he served successively as Director-General in the Commission's departments for Energy and Transport, for Mobility and Transport and for Migration and Home Affairs.

Depuis 2006, il a été successivement directeur général de la direction générale de l'énergie et des transports, de la mobilité et des transports, puis de la migration et des affaires intérieures.


From February 2010 to December 2011, Mr Markopouliotis was the Head of Cabinet of Commissioner Maria Damanaki, responsible for Maritime Affairs and Fisheries and since March 2012 he has been Head of the Commission's Representation in Cyprus.

Entre février 2010 et décembre 2011, M. Markopouliotis a été le chef de cabinet de M Maria Damanaki, commissaire chargée des affaires maritimes et de la pêche, et depuis mars 2012, il dirige la représentation de la Commission à Chypre.


There is one thing that has defined Mr Poettering as a personality since he became an MEP in 1979, and that is that one can disagree with him, argue with him, be annoyed with him or share one’s happiness with him, but the fact always remains that one will never be misled by him.

Il est une caractéristique qui définit M. Poettering en tant que personnalité depuis qu’il est devenu député européen en 1979 et c’est que vous pouvez ne pas être d’accord avec lui, vous pouvez vous disputer avec lui, vous pouvez être fâché avec lui ou partager votre bonheur avec lui, mais le fait sera toujours que vous ne serez jamais trompé par lui.


This is the first time since he became President of the consultative body that Mr Straub, whose official visits to the new Member States represent one of the priorities of his mandate, will be visiting the Baltic states.

C'est la première fois depuis son accession à la présidence de l'organe consultatif que Peter Straub, dont les déplacements officiels dans les nouveaux pays membres constituent une des priorités de son mandat, se rend dans les pays baltes.


In its conclusions of 8 December 2008 [3] it not only recognised the IMP's cross-cutting nature by dealing with it through the General Affairs and External Relations Council, but also "confirm(ed) that an integrated approach to maritime issues constitutes a major objective, since the synergies, the coherence and the added value of sectoral action un ...[+++]

Dans ses conclusions du 8 décembre 2008[3], il a reconnu le caractère transversal de la PMI en la plaçant à l'ordre du jour du Conseil «Affaires générales et relations extérieures», et a réaffirmé «qu'une approche intégrée des questions maritimes constitue un objectif majeur, compte tenu de la nécessité de renforcer les synergies, la cohérence et la valeur ajoutée des actions sectorielles entreprises par l'Union européenne, en les intégrant dans une vision globale des mers, des océans et de leurs littoraux, en tenant compte des spécificités régionales (.)».


Obviously the renewal does not have to be obligatory, but it is something that I have been insisting on ever since I became aware of the proposed regulation which had been submitted to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.

Bien sûr, le renouvellement ne doit pas être obligatoire, mais c'est une chose sur laquelle j'ai beaucoup insisté après avoir pris connaissance de la proposition de règlement qui avait été adressée à la commission juridique.


Since he became Minister of Intergovernmental Affairs 18 months ago, my colleague has met with his provincial counterparts more than 20 times.

constructif de relations entre deux ordres de gouvernement, et le cas du Québec n'est pas différent d'un autre. Depuis son entrée en fonction comme ministre des Affaires intergouvernementales, depuis 18 mois, mon collègue a rencontré ses homologues provinciaux plus d'une vingtaine de fois.


On the subject of Rural Development Mr Mac Sharry pointed out that since he became Commissioner for Agriculture and Rural Development over £ 13 billion has been allocated to Rural Development activities resulting in significant benefits to rural Communities.

Parlant du développement rural, M. Mac Sharry a souligné que depuis son entrée en fonctions en tant que membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, plus de 13 milliards de livres ont été alloués à des actions dans ce domaine, avec des résultats très positifs pour les collectivités rurales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'affairs with distinction since he became' ->

Date index: 2022-01-12
w