The guns may well have fallen silent, Mr President, but the anti-personnel mines continue their butchery; the horror of war is over but not the horror of the discovery of mass graves day after day, a tragic, heart-rending testimony to a contempt for the right to live of individuals and populations, a right which is no less than respect for the diversity and identity of a people for whose affirmation we will fight both here and in our national parliaments.
Oui, Monsieur le président, les armes se sont tues, mais les mines anti-personnel sont toujours sources de massacres. L'horreur de la guerre a cessé, mais ce n'est pas le cas de l'horreur des découvertes des fosses communes, que l'on fait jour après jours, témoignage tragique et poignant du mépris du droit à la vie des personnes et des peuples. Ce droit à la vie n'est rien de plus que le respect de la diversité, de l'identité d'un peuple, et nous nous battrons dans cette enceinte et nous nous battons dans nos assemblées nationales pour l'affirmation de l'identité de ces peuples.