Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AACA
AIA
Afghan Assistance Co-ordination Authority
Afghan Interim Authority
Afghan Transitional Authority

Vertaling van "afghan authorities where " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Afghan Interim Authority | AIA [Abbr.]

Autorité intérimaire afghane




Afghan Assistance Co-ordination Authority | AACA [Abbr.]

Autorité afghane pour la coordination de l'aide | AACA [Abbr.]


Afghan Interim Authority

Autorité intérimaire afghane
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certainly, when we look at all of the things that have come before us here today, and the questions you're being asked, I would ask—whether or not you can answer it—if there are any areas dealing with the transfer of Afghan detainees to Afghan authorities where Canadians would, ultimately, be held liable for what they do.

Au vu de tout ce que nous avons entendu aujourd'hui et des questions qui vous ont été posées, j'aimerais vous poser la question suivante, que vous puissiez ou non y répondre: en ce qui concerne le transfert des détenus afghans aux autorités afghanes, les Canadiens pourraient-ils être tenus responsables, au bout du compte et à quelque égard que ce soit, des actes qu'ils ont posés?


Since the fall of 2007, we have helped the Afghan authorities, where the Afghans were running this particular facility, to construct a perimeter of watch towers, exterior security lighting and strengthening the infrastructure.

À partir de l'automne 2007, nous avons aidé les autorités afghanes responsables de cet établissement à construire un périmètre de tours de guet, à installer un éclairage de sécurité à l'extérieur et à renforcer l'infrastructure.


Reiterates that the EU and its Member States should support Afghanistan in the reconstruction of its own state, with stronger democratic institutions capable of ensuring national sovereignty, security based on a democratically accountable army and police, a competent and independent judiciary, state unity, territorial integrity, equality between men and women, media freedom, an emphasis on education and health, sustainable economic development and the prosperity of the people of Afghanistan, and respect for the historical, religious, spiritual and cultural traditions and rights of all ethnic and religious communities on Afghan territory, ...[+++]

réaffirme que l'Union européenne et ses États membres doivent soutenir l'Afghanistan dans la reconstruction de son propre État, avec des institutions démocratiques plus fortes, capables d'assurer la souveraineté nationale, la sécurité fondée sur une armée et une police comptables de leurs actes, un pouvoir judiciaire compétent et indépendant, l'unité de l'État, l'intégrité territoriale, l'égalité entre hommes et femmes, la liberté des médias, une attention particulière accordée aux secteurs de l'éducation et de la santé, un développement économique durable et la prospérité du peuple afghan ainsi que le respect des traditions historiques, ...[+++]


7. Reiterates that the EU and its Member States should support Afghanistan in the reconstruction of its own state, with stronger democratic institutions capable of ensuring national sovereignty, security based on a democratically accountable army and police, a competent and independent judiciary, state unity, territorial integrity, equality between men and women, media freedom, an emphasis on education and health, sustainable economic development and the prosperity of the people of Afghanistan, and respect for the historical, religious, spiritual and cultural traditions and rights of all ethnic and religious communities on Afghan territo ...[+++]

7. réaffirme que l'Union européenne et ses États membres doivent soutenir l'Afghanistan dans la reconstruction de son propre État, avec des institutions démocratiques plus fortes, capables d'assurer la souveraineté nationale, la sécurité fondée sur une armée et une police comptables de leurs actes, un pouvoir judiciaire compétent et indépendant, l'unité de l'État, l'intégrité territoriale, l'égalité entre hommes et femmes, la liberté des médias, une attention particulière accordée aux secteurs de l'éducation et de la santé, un développement économique durable et la prospérité du peuple afghan ainsi que le respect des traditions historiqu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In all of its activities, in particular visits to prisoners, the ICRC's relations with its contacts and detaining authorities are based on a policy of discretionIn cases where the ICRC visits detainees we have transferred to Afghanistan, we are confident the ICRC would advise the Afghan authorities, as the current detaining authorities, if the ICRC had any concerns about a particular detainee or the conditions of detention.

Dans toutes ses activités, en particulier dans le cadre des visites aux prisonniers, les relations entre le CICR et ses contacts et les autorités de détention sont fondées sur une politique de discrétion.Il arrive que le CICR rende visite à des détenus que nous avons transférés en Afghanistan; et nous sommes confiants qu'il avertirait les autorités afghanes et les autorités de détention s'il avait des préoccupations concernant un détenu en particulier ou les conditions de détention.


The competent authorities of Afghanistan, where the aircraft used by Ariana Afghan Airlines is registered, have not exercised a fully adequate oversight of the aircraft used by this carrier in accordance with their obligations under the Chicago Convention.

Les autorités compétentes de l’Afghanistan, où les aéronefs utilisés par le transporteur aérien sont immatriculés, n’ont pas exercé une surveillance totalement adéquate des aéronefs utilisés par Air Bangladesh, conforme aux obligations qui leur incombent en vertu de la convention de Chicago.


The competent authorities of Afghanistan, where the aircraft used by Ariana Afghan Airlines is registered, have not exercised a fully adequate oversight of the aircraft used by this carrier in accordance with their obligations under the Chicago Convention.

Les autorités compétentes de l’Afghanistan, où les aéronefs utilisés par le transporteur aérien sont immatriculés, n’ont pas exercé une surveillance totalement adéquate des aéronefs utilisés par Air Bangladesh, conforme aux obligations qui leur incombent en vertu de la convention de Chicago.


They will be making presentations at the conference in Tokyo based on their own needs assessment, based on looking at the situation on the ground and talking to the Afghan authorities, so I don't think you're looking at a set of circumstances where the international community is going to turn around and offer assistance that is contrary to the wishes of the Afghan authorities.

Leurs représentants exposeront à la Conférence de Tokyo leur évaluation des besoins en fonction de l'examen de la situation sur le terrain et des entretiens avec les autorités agfhanes; je ne pense donc pas que la communauté internationale offre une assistance contraire aux souhaits des autorités afghanes.


They will be making presentations at the conference in Tokyo based on their own needs assessment, based on looking at the situation on the ground and talking to the Afghan authorities, so I don't think you're looking at a set of circumstances where the international community is going to turn around and offer assistance that is contrary to the wishes of the Afghan authorities.

Leurs représentants exposeront à la Conférence de Tokyo leur évaluation des besoins en fonction de l'examen de la situation sur le terrain et des entretiens avec les autorités agfhanes; je ne pense donc pas que la communauté internationale offre une assistance contraire aux souhaits des autorités afghanes.


– (IT) Both as representative of the Pensioners’ Party and on my own behalf, I have been wondering why it is that we can combat terrorism after the massacre in New York by pursuing Afghan terrorists but we cannot do the same thing in the Middle East, in Israel, where the Palestinian suicide bombs have done just as much damage much more often? As representative of the Pensioners’ Party and on my own behalf, I wondered why it is that, if Yasser Arafat does not have the authority ...[+++]

- (IT) En tant que représentant du parti des retraités et porte-parole de mes idées personnelles, je me suis demandé : "Mais pourquoi peut-on lutter après la tragédie survenue à New York contre le terrorisme, contre les terroristes afghans, et pas au Proche-Orient, en Israël, là où les bombes humaines palestiniennes commettent cent fois plus d'attentats ?" En tant que représentant du parti des retraités et de moi-même, je me suis demandé : "Pourquoi Arafat, s'il n'a pas le pouvoir de bloquer les terroristes, ne démissionne-t-il pas de la présidence de l'Autorité palestini ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghan authorities where' ->

Date index: 2024-06-26
w