Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traumatic neurosis

Traduction de «afghan people almost » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. Emphasises that the effectiveness of aid to Afghanistan can only be improved if there is a radical change of approach to the problem of corruption, which has blighted the country since 2001, from the highest to the lowest level of the administration; emphasises that the corruption at the top, which was implicitly accepted in the years immediately after 2001, is now in the eyes of the Afghan people almost irreversibly undermining the authority of the institutions established by the Afghan constitution; stresses, therefore, the urgent and absolute need to break with this acceptance of corruption and to take steps to ensure that the A ...[+++]

51. souligne que l'efficacité de l'aide à l'Afghanistan ne sera améliorée que si l'on change radicalement d'approche à l'égard du problème de la corruption, qui gangrène le pays depuis 2001, du sommet de l'État jusqu'au niveau le plus bas dans l'administration; souligne que la corruption au sommet, acceptée implicitement pendant les premières années après 2001, mine de façon déjà presque irréversible la légitimité, aux yeux des citoyens afghans, des institutions mises en place par la constitution afghane; souligne par conséquent l'urgence absolue de rompre avec cette acceptation implicite de la corruption et de faire en sorte que la ju ...[+++]


2. Emphasises that the effectiveness of aid to Afghanistan can only be improved if there is a radical change of approach to the problem of corruption, which has blighted the country since 2001, from the highest to the lowest level of the administration; emphasises that the corruption at the top, which was implicitly accepted in the years immediately after 2001, is now in the eyes of the Afghan people almost irreversibly undermining the authority of the institutions established by the Afghan constitution; stresses, therefore, the urgent and absolute need to break with this acceptance of corruption and to take steps to ensure that the Af ...[+++]

2. souligne que l'efficacité de l'aide à l'Afghanistan ne sera améliorée que si l'on change radicalement l'approche du problème de la corruption, qui a gangrené le pays depuis 2001, du sommet de l'État jusqu'au niveau le plus bas dans l'administration; souligne que la corruption au sommet, acceptée implicitement pendant les premières années après 2001, mine de façon déjà presque irréversible la légitimité aux yeux des citoyens afghans des institutions mises en place par la constitution afghane; souligne par conséquent l'urgence absolue de rompre avec cette acceptation implicite de la corruption et de faire en sorte que la justice afgha ...[+++]


51. Emphasises that the effectiveness of aid to Afghanistan can only be improved if there is a radical change of approach to the problem of corruption, which has blighted the country since 2001, from the highest to the lowest level of the administration; emphasises that the corruption at the top, which was implicitly accepted in the years immediately after 2001, is now in the eyes of the Afghan people almost irreversibly undermining the authority of the institutions established by the Afghan constitution; stresses, therefore, the urgent and absolute need to break with this acceptance of corruption and to take steps to ensure that the A ...[+++]

51. souligne que l'efficacité de l'aide à l'Afghanistan ne sera améliorée que si l'on change radicalement d'approche à l'égard du problème de la corruption, qui gangrène le pays depuis 2001, du sommet de l'État jusqu'au niveau le plus bas dans l'administration; souligne que la corruption au sommet, acceptée implicitement pendant les premières années après 2001, mine de façon déjà presque irréversible la légitimité, aux yeux des citoyens afghans, des institutions mises en place par la constitution afghane; souligne par conséquent l'urgence absolue de rompre avec cette acceptation implicite de la corruption et de faire en sorte que la ju ...[+++]


By amassing almost EUR 14 billion and renewing the partnership between the international community and the Afghan authorities, the Conference proved to be a great success for Afghanistan and its people.

En rassemblant près de 14 milliards d’euros et en renouvelant le partenariat de la communauté internationale et des autorités afghanes, la conférence a constitué un grand succès pour l'Afghanistan et pour sa population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
NATO representatives told me the most positive result is that the Afghan people see the benefits of the aid almost immediately after the arrival of the military personnel in their villages.

Les représentants de l’OTAN m’ont dit que le résultat le plus encourageant, c’est que les Afghans voient les avantages de l’aide presque immédiatement après l’arrivée du personnel militaire dans leurs villages.


I am of the belief and the latest polls show that the Afghan people are opposed to poppy cultivation as a matter of principle, and almost 70% of Afghans are opposed to it.

Je suis d'avis — et c'est ce qu'indiquent les sondages les plus récents — que le peuple afghan s'oppose par principe à la culture du pavot et que près de 70 p. 100 des Afghans sont contre.


Information collected by the Commission from official sources indicate that the fifteen EU Member States have pledged before and after 11 September over €200 million of aid for the Afghan people - of which almost €40 million has already been allocated.

Les informations recueillies de source officielle par la Commission indiquent que les quinze États membres de l'UE ont promis avant et après le 11 septembre plus de 200 millions d'euros d'aide au peuple afghan - dont près de 40 millions d'euros ont déjà été versés.


Our quarrel is with bin Laden who shelters in Afghanistan and with the Taliban, they seem to be almost one and the same, and we pity the situation of the Afghan people.

Un différend nous oppose à Ben Laden, qui s'abrite en Afghanistan, et aux talibans, qui semblent presque ne faire qu'un avec lui, et nous déplorons la situation du peuple afghan.


Almost 2. 5 million Afghan refugees have returned home since the beginning of 2002 but there are still an estimated 4-6 million living in neighbouring countries, as well as some 300,000 people who continue to be internally displaced inside Afghanistan.

Près de 2,5 millions de réfugiés afghans sont rentrés chez eux depuis le début de 2002, mais ils sont encore 4 à 6 millions, selon les estimations, à vivre dans les pays limitrophes, sans oublier les quelque 300 000 personnes déplacées sur le territoire afghan.


For example, most recently, Minister Zia, who is the reconstruction development minister in the Afghan government, announced 34 projects within the Kandahar province worth almost $2 million U.S. being funded by the Canadian International Development Agency, CIDA. Those projects will provide a combined total of 49,000 labour days and will benefit some 74,000 people in the Kandahar province.

Tout récemment, par exemple, le ministre Zia, qui est le ministre de la reconstruction et du développement au sein du gouvernement afghan, a fait l'annonce de 34 projets dans la province de Kandahar, d'une valeur totale de près de deux millions de dollars américains et financés par l'Agence canadienne de développement international, l'ACDI. Au total, ces projets vont offrir 49 000 jours de travail et profiter à quelque 74 000 personnes dans la province.




D'autres ont cherché : traumatic neurosis     afghan people almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghan people almost' ->

Date index: 2024-08-13
w