Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Afghan Transitional Authority

Traduction de «afghan transitional authority haji abdul » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MGen. Leslie: When we were there, sir, the NATO force had a total of about 5,500 soldiers and we thought that 15,000 would be an excellent number with which to work to try to spread the rule of law according to the priorities set by the Afghan transition authority which is now the Afghan government.

Le mgén Leslie : Lorsque j'étais en Afghanistan, sénateur, la force de l'OTAN comptait environ 5 500 soldats et nous pensions qu'avec 15 000 soldats, nous pourrions vraiment essayer de répandre la règle de droit, d'après les priorités établies par l'autorité de transition afghane qui est maintenant le gouvernement afghan.


‘Abdul Bari Akhund (alias Haji Mullah Sahib). Title: (a) Maulavi, (b) Mullah. Function: Governor of Helmand Province under the Taliban regime. Date of birth: approximately 1953. Place of birth: Helmand province, Afghanistan. Nationality: Afghan.

«Abdul Bari Akhund (alias Haji Mullah Sahib). Titre: a) maulavi; b) mollah. Fonction: gouverneur de la province de Helmand sous le régime des Taliban. Date de naissance: vers 1953. Lieu de naissance: province de Helmand, Afghanistan Nationalité: afghane.


Providing technical cooperation to assist the Afghan authorities to implement the Agenda 2030 for Sustainable Development, and their own National Peace and Development Framework. Reinforcing the role of rural economies and agriculture, an increased role of the private sector and enhancing resilience. Supporting regional connectivity, to further improve the country's transit, transport and energy corridors and to enable increased trade throughout the region.

Fournir une coopération technique en vue d'assister les autorités afghanes dans la mise en œuvre du programme de développement durable à l'horizon 2030 et de leur propre cadre national pour la paix et le développement; Renforcer le rôle des économies rurales et de l'agriculture, confier un rôle plus important au secteur privé et renforcer la résilience; Soutenir la connectivité régionale, de façon à améliorer encore les corridors nationaux dans le domaine du transit, du transport et de l'énergie, et à favoriser ...[+++]


[.] to support the Afghan Transitional Authority and its successors in the maintenance of security in areas of Afghanistan outside of Kabul and its environs, so that the Afghan authorities, as well as the personnel of the United Nations and other international civilian personnel engaged in particular in reconstruction and humanitarian efforts, can operate in a secure environment, and to provide security assistance for the performance of other tasks in support of the Bonn Agreement; [.]

[.] d'aider l'Autorité intérimaire afghane et ses successeurs à maintenir la sécurité dans les régions de l'Afghanistan en dehors de Kaboul et ses environs, de façon que les autorités afghanes ainsi que le personnel des Nations unies et les autres personnels civils et internationaux qui contribuent, en particulier, à l'effort de reconstruction et à l'action humanitaire puissent travailler dans un environnement sûr, et de fournir une assistance dans le domaine de la sécurit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this context, the EU strongly deplores the tragic assassination of the Vice-President of the Afghan Transitional Authority, Haji Abdul Qadir.

À cet égard, l'UE déplore vivement le tragique assassinat du Vice-président de l'Autorité transitoire afghane, Haji Abdul Qadir.


The European Union strongly deplores the tragic assassination of the Vice President in the Afghan Transitional Authority Haji Abdul Qadir.

L'Union européenne déplore vivement le tragique assassinat du vice-président de l'Autorité transitoire afghane, Haji Abdul Qadir.


This was a multinational force, involving many countries, whose mission was to provide security in the capital to assist the newly created Afghan transitional authority and to help set the appropriate conditions for presidential and parliamentary elections.

Il s'agissait d'une force multinationale qui impliquait un grand nombre de pays et qui avait pour mission d'assurer la sécurité dans la capitale pour aider à la mise sur pied du nouveau gouvernement provisoire afghan et à l'établissement des conditions nécessaires pour la tenue des élections présidentielles et parlementaires.


34. Calls on the EU to broach with the United States the question of granting all prisoners, especially those being held in Guantanamo and Bagram, the rights of the Geneva Convention; also calls on the United Nations and the Afghan Transitional Authority to grant all prisoners who have been captured during fighting against the Taliban these rights and to place the prisoners in Afghanistan under the control of the Afghan Transitional Authority ...[+++];

34. demande à l'UE d'aborder avec les États-Unis la question du respect des droits garantis par la Convention de Genève à tous les prisonniers, notamment ceux qui sont détenus à Guantanamo et à Bagram; demande également aux Nations unies et à l'Administration transitoire afghane de garantir ces droits à tous les prisonniers qui ont été capturés au cours des combats contre les talibans et de placer les prisonniers en Afghanistan sous le contrôle de l'administration transitoire afghane;


23. Draws attention to the fact that the amount pledged by the international donor community for reconstruction aid over the next four years is much less than what is needed and, in some cases, that international donors have disbursed less than pledged; believes that the lower amount foreseen in the EU's 2004 budget for Afghanistan (compared to 2003) sends the wrong signal to the Afghan government and people; calls on the Council, Commission and the Member States to allocate more funds to the recurrent budget of t ...[+++]

23. attire l'attention sur le fait que le montant promis par la communauté internationale des donateurs pour la reconstruction sur la période des quatre prochaines années est nettement inférieur aux besoins et que, dans certains cas, les donateurs internationaux ont déboursé une somme inférieure à celle prévue dans les engagements pris; estime que la baisse du montant affecté à l'Afghanistan dans le budget 2004 de l'UE (par rapport à 2003) adresse un message négatif au gouvernement et au peuple afghans; demande au Conseil, à la Commission et aux États membres d'augmenter les fonds alloués au budget de fonctionnement de l'admin ...[+++]


14. Instructs its President to forward this resolution to the Commission, the Council, the Afghan President and the Afghan Transitional Authority.

14. charge son Président de transmettre la présente résolution à la Commission et au Conseil, au Président et à l'Autorité de transition de l'Afghanistan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghan transitional authority haji abdul' ->

Date index: 2023-11-23
w