Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacity clearly demonstrated

Traduction de «afghanistan clearly demonstrated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacity clearly demonstrated

aptitude clairement démontrée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First, this government has clearly demonstrated our support for our troops in Afghanistan.

Premièrement, le présent gouvernement a manifesté très clairement son appui à l'endroit de nos soldats en Afghanistan.


Like the conflict in the Balkans, the war in Afghanistan clearly demonstrated the disparities that remain between the United States and Europe in the field of military capability and of defence technology.

Tout comme ce fut le cas dans les Balkans, la guerre en Afghanistan a clairement mis en évidence les disparités patentes qui persistent en matière de capacités militaires et de technologie de défense entre les États-Unis et l’Europe.


This has ensured the presence of the European Union, which is alive, despite the crisis we are experiencing and the debate we have held this evening, with the President-in-Office of the Council, the British Prime Minister, Mr Blair, and clearly demonstrates that we are not entirely wrapped up in our contemplation of our own problems, but that we are showing solidarity with the problems of other countries that are suffering and that have experienced extremely difficult circumstances, as in the case of Afghanistan.

Sa démarche a garanti la présence de l’Union européenne, qui est bien vivante, en dépit de la crise que nous traversons et du débat que nous avons eu ce soir avec le Président en exercice du Conseil, le Premier ministre britannique, M. Blair. Par ailleurs, elle démontre clairement que nous ne sommes pas obnubilés par nos problèmes, mais que nous témoignons notre solidarité avec les difficultés d’autres pays qui souffrent et qui ont connu des situations extrêmement complexes, comme c’est le cas de l’Afghanistan.


This has ensured the presence of the European Union, which is alive, despite the crisis we are experiencing and the debate we have held this evening, with the President-in-Office of the Council, the British Prime Minister, Mr Blair, and clearly demonstrates that we are not entirely wrapped up in our contemplation of our own problems, but that we are showing solidarity with the problems of other countries that are suffering and that have experienced extremely difficult circumstances, as in the case of Afghanistan.

Sa démarche a garanti la présence de l’Union européenne, qui est bien vivante, en dépit de la crise que nous traversons et du débat que nous avons eu ce soir avec le Président en exercice du Conseil, le Premier ministre britannique, M. Blair. Par ailleurs, elle démontre clairement que nous ne sommes pas obnubilés par nos problèmes, mais que nous témoignons notre solidarité avec les difficultés d’autres pays qui souffrent et qui ont connu des situations extrêmement complexes, comme c’est le cas de l’Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These elections were a milestone in the democratisation process in Afghanistan and clearly demonstrated the will of the Afghan people to see change.

Cette élection a marqué une étape importante dans le processus de démocratisation en Afghanistan et a clairement démontré la volonté de changement du peuple afghan.


Events today in Afghanistan, and indeed in Iraq, clearly demonstrate the complete mistake of going to war.

Les événements d’aujourd’hui en Afghanistan, et évidemment en Irak, montrent clairement que la guerre a été une erreur totale.


Pakistan should now clearly demonstrate its willingness to take effective action against terrorists on its borders with Afghanistan and now, even more urgently, on its borders with India – in cooperation with the Indian security authorities – before there is another conflagration.

Le Pakistan devrait à présent démontrer clairement sa volonté de prendre des mesures efficaces contre les terroristes à ses frontières avec l’Afghanistan et, à présent de manière encore plus urgente, à ses frontières avec l’Inde - en coopération avec les autorités indiennes chargées de la sécurité -, et ce avant toute autre conflagration.


This is an historic moment for Afghanistan; the international community has a duty to clearly demonstrate its support as the delegates to the Loya Jirga work to reach agreement on the way the transitional government will operate.

C'est un moment historique pour l'Afghanistan; la communauté internationale doit clairement démontrer son support, alors que les 1 500 délégués de la Loya Jirga s'entendront maintenant sur le fonctionnement du gouvernement transitoire.


On the American side, the experiences of both Iraq and Afghanistan have clearly demonstrated the limits of military power, as the US has recognised itself.

Du côté américain, l'expérience de l'Iraq et celle de l'Afghanistan ont clairement fait apparaître les limites de la puissance militaire, comme les États-Unis eux-mêmes l'ont admis.


Bosnia and Afghanistan demonstrated clearly that Canada’s military can hardly manage to support half of this commitment].

Les interventions en Bosnie et en Afghanistan ont montré clairement que les militaires canadiens pouvaient à peine respecter la moitié de cet engagement].




D'autres ont cherché : capacity clearly demonstrated     afghanistan clearly demonstrated     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghanistan clearly demonstrated' ->

Date index: 2021-10-16
w