Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "africa have failed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
failure to comply with judgments declaring a Member State to have failed to fulfil its obligations

non-exécution d'arrêts constatant un manquement


if one of the two institutions fails to approve the proposed act,it shall be deemed not to have been adopted

en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée


to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application

avoir méconnu d'une manière patente les dispositions du Traité ou toute règle de droit relative à son application


inadmissible solely on the grounds that they have failed to comply with the residency obligation

interdit de territoire pour le seul motif qu'il n'a pas respecté l'obligation de résidence


Register of Entertainers, Actors and Others who have performed in South Africa

Registre des gens du spectacle, des comédiens et des autres qui se sont produits en Afrique su Sud
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europe and Africa have much to gain from increased political and economic ties, but also a lot to lose if they fail to act.

L'Europe et l'Afrique ont tout à gagner d'un renforcement des liens politiques et économiques, mais ces deux continents ont aussi beaucoup à perdre s'ils s'abstiennent d'agir.


We agree that several decades of European development cooperation with Africa have failed, but we would maintain that the limits of this cooperation have been constantly set by the Commission, taking back in one area what it gave in another.

Si nous partageons le constat d'échec de plusieurs décennies de coopération européenne au développement avec l'Afrique, nous maintenons donc que les limites de cette coopération sont celles que la Commission n'a cessé de lui fixer en reprenant bien souvent d'un côté ce qu'elle donnait de l'autre.


As a result of this situation, and after hearing from over 400 witnesses in Canada, Africa — Nigeria, Ethiopia, the Democratic Republic of the Congo, Mali, Senegal, South Africa, and Kenya — Washington, D.C. and New York, City — Europe — the Netherlands, Denmark, and the United Kingdom — the Committee has concluded that all players in sub-Saharan Africa have failed that region.

À la lumière de ces constatations, et après avoir entendu plus de 400 témoins au Canada, en Afrique (Nigéria, Éthiopie, République démocratique du Congo, Mali, Sénégal, Afrique du Sud et Kenya), à Washington et New York, et en Europe (Pays-Bas, Danemark et Royaume-Uni), le Comité conclut que l’ensemble des intervenants en Afrique subsaharienne ont manqué à leurs engagements.


H. whereas the African Union (AU), the Southern African Development Community (SADC) and, in particular, South Africa have failed to take a strong enough stand against the reprehensible Mugabe regime,

H. considérant que l'Union africaine (UA), la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) et en particulier l'Afrique du Sud n'ont pas adopté une position suffisamment ferme à l'encontre du régime répréhensible de Mugabe,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. whereas the African Union (AU), the Southern African Development Community (SADC) and, in particular, South Africa have failed to take a strong enough stand against the reprehensible Mugabe regime,

H. considérant que l'Union Africaine (UA), la Communauté de Développement de l'Afrique australe (CDAA) et surtout l'Afrique du Sud n'ont pas adopté une position suffisamment ferme à l'encontre du régime répréhensible de Mugabe,


H. whereas the African Union (AU), the Southern African Development Community (SADC) and, in particular, South Africa have failed to take a strong enough stand against the reprehensible Mugabe regime,

H. considérant que l'Union africaine (UA), la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) et en particulier l'Afrique du Sud n'ont pas adopté une position suffisamment ferme à l'encontre du régime répréhensible de Mugabe,


There are a number of failed states in Africa and it is very conducive and helpful to have people from the continent partaking in the UN missions.

Il existe un certain nombre d'États faillis en Afrique et il est très fructueux et utile que des gens de ce continent participent aux missions de l'ONU.


We have failed Africa in the past and, as the rapporteur on EPAs, I hope that this European Union will not fail Africa again.

Par le passé aussi, nous avons négligé l'Afrique. En tant que rapporteur sur les accords de partenariat économique (APE), j'espère que cette Union européenne ne négligera pas l'Afrique une fois de plus.


Yes, we acted relatively quickly in Lebanon. However, we have continued to fail to act in the face of genocides that have occurred in places in Africa.

Toutefois, nous continuons de tergiverser face aux génocides qui surviennent en Afrique.


Whether they be in Africa, the former Soviet Union, Southeast Asia, Central or South America, states fail, as we have seen, for any number of economic, environmental or political reasons.

Que ce soit en Afrique, dans l'ex-Union soviétique, en Asie du Sud-Est, en Amérique centrale ou en Amérique du Sud, il arrive que des États se désorganisent, comme on l'a vu déjà, pour diverses raisons économiques, environnementales ou politiques.




Anderen hebben gezocht naar : africa have failed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'africa have failed' ->

Date index: 2024-12-06
w