Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «africa when thousands » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
One hundred thousand Students for Freedom in South Africa

One Hundred Thousand Students for Freedom in South Africa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What a waste and what hypocrisy to bang on about women’s rights in Africa when thousands of Jennies cannot even feed their kids properly.

Quel gaspillage et quelle hypocrisie de pérorer sur les droits des femmes en Afrique alors que des milliers de Jenny ne peuvent même pas nourrir correctement leurs enfants.


This approach seems particularly out of touch when one considers that hundreds of thousands of refugees from North Africa are already flooding into Europe and that the island of Lampedusa is already on the verge of exploding.

Cette approche est particulièrement irréfléchie si l’on considère qu’en ce moment des centaines de milliers de réfugiés en provenance d’Afrique du Nord affluent en masse vers l’Europe et que l’île de Lampedusa se trouve déjà sur le point d’être submergée.


The report quotes Mr. Robert Calderisi in his book entitled The Trouble with Africa: Why Foreign Aid Isn't Working, which is a title more appropriate than with a broad brush to say that Canada and all the donor countries have failed, and even more unjustified to say that we, the Senate of Canada, are giving to the world a road map of how to go about it, when thousands of the best economists in the world, whether at the World Bank, IMF, OECD, in the U.K., and all the other countries, have been working on this.

Le rapport cite les propos rapportés par Robert Calderisi dans son livre intitulé L'Afrique peut-elle s'en sortir : Pourquoi l'aide publique ne marche pas, un titre général qui laisse bien entendre que le Canada et tous les donateurs ont échoué. Il serait encore plus injustifié de dire que le Sénat du Canada veut montrer au reste du monde comment les choses devraient être faites, alors que des milliers d'entre les meilleurs économistes au monde, ceux de la Banque mondiale, du FMI, de l'OCDE, du Royaume-Uni et d'ailleurs se sont penchés sur la question.


It is also important that countries in north and north-west Africa make a commitment to combating the use of boats and small vessels that do not comply with standards and are overloaded for the transport of passengers, a practice carried out by criminal organisations and which, when the passengers in question are illegal immigrants, jeopardises the lives and integrity of thousands of deprived people.

Il importe aussi que les pays du nord et du nord-ouest de l'Afrique s'engagent à lutter contre l'utilisation de bateaux et de petites embarcations hors normes et surchargées pour le transport de passagers. Cette pratique, dirigée par des organisations criminelles lorsque ces passagers sont des migrants clandestins met en danger la vie et l'intégrité de milliers de personnes démunies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When one person dies in Canada, everyone panics, but thousands have died in Africa and we simply sit back on our lofty perches.

Lorsqu'une personne meurt au Canada, tout le monde panique, mais des milliers d'êtres humains sont morts en Afrique et nous restons là à ne rien faire.


The two minute moment of silence on Armistice Day began as a custom in South Africa following the first world war when citizens looked for a way to honour the many thousands of South African war dead who sacrificed themselves for the British empire.

La coutume des deux minutes de silence du Jour de l'armistice est née en Afrique du Sud, après la Première Guerre mondiale, lorsque les citoyens cherchaient un moyen de rendre hommage aux plusieurs milliers de Sud-Africains morts à la guerre pour l'Empire britannique.


It is appalling when we take account of the fact that three communicable diseases are killing five million people per year in poor countries and ten thousand people per day in Africa alone and that, moreover, the number of victims is increasing.

Il est révoltant de constater que trois maladies transmissibles tuent, dans les pays pauvres, cinq millions de personnes par an et dix mille personnes par jour sur le seul continent africain et que, de surcroît, le nombre des victimes est en augmentation.


I say that with the Rwandan genocide of 1994 in mind, when the international community had to witness the murder of hundreds of thousands of people, which prompts me to push for more assertiveness from the European Union, and greater alertness, also on the part of the UN, where Central Africa is concerned.

En prononçant ces paroles, je me souviens du génocide rwandais de 1994, lorsque la communauté internationale a dû assister au massacre de centaines de milliers de gens, et je voudrais dès lors souligner combien il est indispensable que l’Union européenne s’affirme davantage et se montre plus prompte à réagir - le fait vaut également pour les Nations unies - lorsqu’il est question de l’Afrique centrale.


Since he has also allocated several million dollars for the construction of a huge aluminum smelter in South Africa, could the minister acknowledge that the recent action of his government will jeopardize the jobs of thousands of Quebec aluminum workers, when these new and improved Russian aluminum plants are in operation?

Puisqu'il a également accordé plusieurs millions de dollars pour la construction d'une méga-aluminerie en Afrique du Sud, le ministre ne concèdera-t-il pas que les récentes mesures prises par son gouvernement feront courir des risques aux milliers de travailleurs québécois de l'aluminium lorsque les nouvelles alumineries russes, plus performantes, entreront en opération?




D'autres ont cherché : africa when thousands     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'africa when thousands' ->

Date index: 2021-11-27
w