8. Deplores the fact that before the adoption of Decision 34/2010/GB of the Governing Board of the College of 29 
September 2010, the cut-off dates for reimbursement of costs were not enforced, so that there was no substantial improvement in adhering to these cut-off dates;  recalls that exceeding cut-off dates is one of the main factors hindering sound financial management;  takes note of the fact that, in accordance with Decision 34/2010/GB, no reimbursement will take place
 of claims received after the cut-off date;  asks the College
  ...[+++] to keep the discharge authority informed of the implementation of Decision 34/2010/GB; 8. déplore le fait qu'avant l'adoption, le 29 septembre 2010, de la décision 34/2010/GB du conseil d'administration du Collège, les dates-butoirs pour le remboursement des coûts n'étaient pas appliquées, de sorte qu'aucune amélioration sensible n'a été constatée quant au respect de ces dates-butoirs;  rappelle que le non-respect des dates-butoirs est 
l'un des principaux facteurs faisant obstacle à une saine gestion financière;  prend note du fait que, conformément à la décision 34/2010/GB, aucun remboursement ne sera accordé pour des demandes reçues après la date-butoir;  invite le Collège à tenir l'autorité de décharge informée de la mi
 ...[+++]se en œuvre de ladite décision;