Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After the debate has been concluded

Traduction de «after debate today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
After debate today it will be dropped from the order paper and nothing will be done with it.

Après le débat d'aujourd'hui, il sera rayé du Feuilleton et on n'y donnera pas suite.


In this spirit, the College had a general debate today on the challenges lying ahead on the economic front, after a presentation by Vice-President Katainen and Commissioner Moscovici.

Dans cet esprit, le Collège a tenu aujourd'hui un débat général sur les défis à relever sur le plan économique, après une présentation de la situation par le vice-président Katainen et le Commissaire Moscovici.


If the Canadian Wheat Board was truly accountable to the producers, we would not be having this debate today, nor will the debate stop after the government rams through this legislation.

Si la Commission canadienne du blé était tenue de rendre des comptes aux producteurs, nous n'aurions pas à tenir le débat d'aujourd'hui. Le débat ne s'éteindra pas non plus une fois que le gouvernement nous aura forcé à adopter son projet de loi.


How can we believe that the Conservatives are willing to work in partnership with first nations when they qualify them, in that very document, as “adversaries”—after the Crown-First Nations Gathering, after the timeliness of the budget implementation act debate today, of which the national chief has been so critical?

Comment pouvons-nous croire que les conservateurs sont prêts à collaborer avec les Premières nations alors qu'ils les qualifient d'« adversaires » dans ce document interne et qu'ils mettent à l'étude aujourd'hui le projet de loi d'exécution du budget, auquel le chef national s'était vivement opposé, sans parler de la Rencontre de la Couronne et des Premières nations?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, the debate today on the fundamental rights situation in the European Union is very important, not only because it comes 10 years after the proclamation of the charter – the anniversary of the charter was at the beginning of this month – but also because it is the first discussion in Parliament dedicated to that which the rapporteur, Ms Gál, calls the ‘new post-Lisbon fundamental rights architecture’.

– (EN) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui sur la situation des droits fondamentaux au sein de l’Union européenne est très important, non seulement parce qu’il vient dix ans après la proclamation de la Charte –dont l’anniversaire était au début de ce mois -, mais aussi parce que c’est la première fois que l’Assemblée discute de ce que la rapporteure, Mme Gál, appelle la «nouvelle architecture des droits fondamentaux après Lisbonne».


In this joint debate today we are therefore also setting the course for the post-2013 period, after the review of the legislation with which we will be beginning the next parliamentary term, after the elections.

Le présent débat général va donc aussi nous permettre de fixer le cap pour l’après 2013, dans le contexte de la révision que nous serons appelés à effectuer durant la prochaine législature, après les élections.


In view of this triple coincidence, the Conference of Presidents decided to hold a debate today on the future of Europe 60 years after World War II, which would be more than a mere commemoration, more than a look backwards: it would be a look at our future on the basis of the memory of our past.

Étant donné cette triple coïncidence, la conférence des présidents a décidé de tenir aujourd’hui un débat sur le futur de l’Europe soixante ans après la Seconde Guerre mondiale, qui soit plus qu’une simple commémoration, plus qu’un simple coup d’œil en arrière: un coup d’œil vers notre futur sur la base du souvenir de notre passé.


In order to accommodate all members since, normally, private members' business would be at 5.30 p.m., and considering that some members may wish to take part in this important debate but did not have time to prepare adequately, and considering also the time now, I am seeking the unanimous consent of the House to have this order not be debated today, but be dropped to the bottom of the order of precedence and that the vote scheduled for Tuesday on that same order be postponed to an appropriate time, ...[+++]

Dans le but d'accommoder tous les collègues puisque, normalement, la période prévue pour les affaires émanant des députés devait avoir lieu à 17 h 30, et compte tenu du fait qu'il peut y avoir des collègues qui souhaitaient participer à cet important débat et qui n'auraient pu se préparer adéquatement, compte tenu également de l'heure qu'il est actuellement, je demande le consentement unanime pour que cet item ne soit pas débattu aujourd'hui, qu'il soit reporté au bas de la liste de priorité et que le vote prévu mardi sur ce même item soit annulé et reporté ultérieurement, à une date appropriée, après la conclusion de la troisième heure ...[+++]


I myself think that it is fairly clear after the debate today that responsibility for overall policy in this field should rest with the Commission.

Je pense pour ma part qu'il est relativement clair après le débat d'aujourd'hui que c'est à la Commission de se charger d'une politique globale dans ce domaine.


As you will probably resume the debate on this important subject after question period, I will give notice through the Chair to the House at the present time that all Liberal members participating in this debate today will be splitting their time.

Puisque nous reprendrons probablement le débat sur cet important sujet un peu après la période des questions, je donne avis que tous les députés libéraux qui prendront part au débat partageront leur temps de parole.




D'autres ont cherché : after debate today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after debate today' ->

Date index: 2022-10-10
w