Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
His wife wore the breeches
Husband's authority over his wife
In right of his wife

Traduction de «after his wife » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




his wife wore the breeches

sa femme portait les chausses


communal estate of husband and wife comprising only property acquired after their marriage

communauté d'acquêts | communauté(de biens)réduite aux acquêts


Admission to protect the individual from his or her surroundings or for isolation of individual after contact with infectious disease

Admission pour protéger le sujet de son milieu ou pour l'isoler après un contact avec une personne atteinte d'une maladie infectieuse


Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


grounds for seeking asylum occurring after the applicant's departure from his country of origin

motif de persécution postérieur à la fuite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Only after several months did we recognize that he was one of us; only after his wife worked relentlessly for his liberation did we recognize that he was one of us, that he was actually a citizen.

Seulement plusieurs mois après, nous avons reconnu qu'il était des nôtres, ce n'est qu'après l'acharnement de sa femme à obtenir sa libération que nous avons reconnu qu'il était des nôtres, qu'il était en fait un ressortissant canadien.


He died just before Christmas in 1989, shortly after his wife passed away, telling his family that he wanted to be with her for Christmas.

Mert est décédé juste avant Noël en 1989, peu après le décès de son épouse. Il avait dit à sa famille qu'il voulait être avec elle pour Noël.


G. whereas after the abduction his wife, Sheffra Dzamara, petitioned the High Court in Harare to force the police and the Central Intelligence Organisation (CIO) to search for her husband; whereas during the hearing the police and CIO denied any knowledge of Dzamara’s whereabouts; whereas Sheffra Dzamara reported in early April that unidentified men were keeping her under constant surveillance and that she feared for her life;

G. considérant qu'après sa disparition forcée, son épouse, Sheffra Dzamara, a adressé une requête à la Haute Cour d'Harare pour qu'elle force la police et les services de renseignement à rechercher son mari; considérant que pendant l'audience, la police et les services de renseignement ont affirmé ne pas savoir où se trouvait Itai Dzamara; considérant que Sheffra Dzamara a déclaré au début du mois d'avril qu'elle était surveillée constamment par des hommes non identifiés et qu'elle se sentait en danger;


Recently, after his wife made public a letter written by Saeed Malekpour to the head of the judiciary detailing the tortures endured at the hands of the revolutionary guards, he was charged with “conspiring with his spouse against national security” and is now under imminent threat of execution by Iranian authorities who have embarked on an unprecedented execution binge, having executed 65 people in the month of January 2011 alone.

Récemment, après que sa femme a publié une lettre qu'il avait écrite au chef du pouvoir judiciaire et dans laquelle il décrivait les tortures qu'il avait subies aux mains des gardes révolutionnaires, Saeed Malekpour a été accusé de comploter avec sa conjointe contre la sécurité nationale, et il pourrait maintenant être exécuté à tout moment par les autorités de l'Iran, où on observe une vague d'exécutions sans précédent. En effet, 65 personnes ont été exécutées au mois de janvier 2011 seulement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He was truly above partisan politics and he passionately loved — after his wife and his four princesses — the discipline of the Constitution.

Il était réellement au-dessus des mêlées partisanes. Il aimait passionnément — en plus de madame et de ses quatre princesses — la discipline de la loi suprême.


E. whereas Mohammad Mostafaei, Sakineh Mohammadi Ashtiani’s lawyer, fled Iran after Iranian security forces issued a warrant for his arrest, arrested his wife, and his brother-in-law,

E. considérant que Mohammad Mostafaei, l'avocat de Sakineh Mohammadi Ashtiani, a fui l'Iran après qu'un mandat d'arrêt ait été décerné à son encontre par les forces de sécurité iraniennes, qui ont arrêté son épouse et son beau-frère,


To paraphrase Greek mythology, as the current warlords – those responsible for the terrible effects of war – have cynically done, one might say that ‘Mars’, the god of war, with more pressing concerns such as the war on the Iraqi people on his mind, gave his wife, ‘Althea’, the task of looking after Bosnia and Herzegovina, but always under his ‘protective’ military wing.

Pour paraphraser ce que l’on peut lire dans la mythologie grecque, comme les seigneurs de guerre actuels - les responsables des conséquences horribles de la guerre - l’ont fait cyniquement, on pourrait dire que «Mars», le dieu de la guerre, ayant à l’esprit des préoccupations plus pressantes telles que la guerre contre le peuple irakien, a confié à sa femme, «Althea», la mission de surveiller la Bosnie-et-Herzégovine, mais toujours sous son aile militaire «protectrice».


E. stressing that when on 7 February 2002, after 22 days on political hunger strike, Sheraly Nazarkulov, an economist who was deputy head of the Human Rights Movement of Kyrgyzstan, died of a cerebral haemorrhage, his wife and fellow human rights activists were not allowed to attend the autopsy or claim his body for burial,

E. rappelant que, lorsque le 7 février 2002, après 22 jours de grève de la faim pour motifs politiques, M. Sheraly Nazarkulov, un économiste qui était vice-président du mouvement des droits de l'homme du Kirghizstan, mourut d'une hémorragie cérébrale, l'épouse de M. Nazarkulov et d'autres militants des droits de l'homme n'ont pas été autorisés à assister à son autopsie, ni à réclamer son corps afin de l'inhumer,


E. stressing that when on 7 February 2002, after 22 days on political hunger strike, Sheraly Nazarkulov, an economist who was deputy head of the Human Rights Movement of Kyrgyzstan, died of a cerebral haemorrhage his wife and fellow human rights activists were not allowed to claim his body for burial or to attend the autopsy,

E. rappelant que, lorsque le 7 février 2002, après 22 jours de grève de la faim pour motifs politiques, M. Sheraly Nazarkulov, un économiste qui était vice‑président du mouvement des droits de l'homme du Kirghizistan, mourut d'une hémorragie cérébrale, l'épouse de M. Nazarkulov et d'autres militants des droits de l'homme n'ont pas été autorisés à réclamer son corps afin de l'inhumer ni à assister à son autopsie,


Even after his wife became the victim of the RCMP's harassment, his performance for 2002 was reviewed positively.

Son rendement pour l'année 2002 a été évalué positivement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after his wife' ->

Date index: 2022-03-15
w