Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After due consideration
Fatigue syndrome

Traduction de «after quite considerable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the em ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In case of a negative opinion, it is quite likely that I would withdraw my candidacy, after careful consideration of all objections to my nomination that might be raised in the process.

En cas d'avis négatif, il est plus que probable que je retirerais ma candidature après avoir examiné soigneusement toutes les objections qui auraient été formulées à l'encontre de ma nomination au cours de la procédure.


That was actually quite the political and diplomatic to-do that considerably embarrassed the Canadian government, because, after all, it was the Ballet National Africain.

Ce fut tout un esclandre politique diplomatique, d'ailleurs; le gouvernement canadien s'était trouvé extrêmement gêné, puisqu'il s'agissait tout de même du Ballet national africain.


After the child tax benefit was introduced, my sense from looking at the press and following it afterwards was that it was quite well received, except for Richard Shillington and his concerns about horizontal equity at the high end, which I have to admit I share to a considerable extent.

Une fois la prestation fiscale pour enfants introduite, j'ai eu l'impression, d'après les articles parus dans les journaux et ce qui a suivi, que cette idée avait été fort bien accueillie, sauf par Richard Shillington qui se préoccupait d'équité horizontale pour les familles à revenu élevé, préoccupation que j'avoue partager avec lui jusque dans une certaine mesure.


In this regard, I think it is very important – and I am very grateful to the Commission for this – that we should quite deliberately say that we want to examine all of the alternatives and all of the aspects of this complex issue and only after careful consideration decide on the solutions.

À cet égard, je pense qu’il est très important – et j’en suis extrêmement reconnaissant envers la Commission – que nous déclarions délibérément que nous voulons examiner toutes les alternatives et tous les aspects de cette matière complexe et décider des solutions uniquement après un examen attentif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although experts have been in agreement on this for quite some time, the message has only recently got through to the political sphere, after considerable time and effort.

Bien que les experts s’accordent depuis longtemps à ce sujet, le message n’est parvenu à la sphère politique qu’il y a peu, après beaucoup de temps et d’efforts.


Our view, after quite considerable analysis, is that the word “bubble” is an inappropriate word to apply in the Canadian context because what we've really seen in 2002, 2003, and now again in 2004 is that we've had rapid price movements, but after a very long period where the real price of housing had actually been declining in most parts of the country.

Après mûre réflexion, nous estimons que le mot « bulle » ne convient pas à la situation canadienne parce que ce que nous avons constaté en 2002, 2003 et aujourd'hui encore en 2004, ce sont des fluctuations rapides du prix, mais seulement après une très longue période où le prix réel du logement avait en fait baissé dans la plupart des régions du pays.


Rule 44(3) is, in turn, quite clear that a putative question of privilege is taken up after the Senate has completed consideration of the Orders of the Day or by 8 p.m., whichever is earlier.

Le paragraphe 44(3) dit très clairement que l'examen d'une présumée question de privilège commence lorsque le Sénat a épuisé l'ordre du jour ou à 20 heures, selon la première éventualité.


Since the sales figures for batteries differ quite considerably from one Member State to another, certainly after 1 May, a decision has been made in favour of proposing a percentage of the sales as the collection target.

Étant donné que les chiffres des ventes de piles diffèrent beaucoup d’un État membre à l’autre, d’autant plus après le 1er mai, une décision visant à proposer un pourcentage des ventes comme taux de collecte a été adoptée.


Unfortunately, I have to note that, looking at all the figures after the Conference, the emphasis has been shifted quite considerably towards reconstruction.

Je dois malheureusement constater que, si on aligne les chiffres une fois la conférence terminée, la priorité est fortement réorientée en faveur de la reconstruction.


Rule 44(3) is in turn quite clear that a putative question of privilege is taken up after the Senate has completed consideration of the Orders of the Day or by 8:00 p.m., whichever is earlier.

Le paragraphe 44(3) dit tr?s clairement que l'examen d'une pr?sum?e question de privil?ge commence lorsque le S?nat a ?puis? l'ordre du jour ou ? 20 h, selon la premi?re ?ventualit?.




D'autres ont cherché : fatigue syndrome     after due consideration     after quite considerable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after quite considerable' ->

Date index: 2023-08-18
w