It's in fact a good sign, that after six decades, far from being a forgotten relic of history, on the margins of political life, our Union is a subject of reflection and discussion, sometimes heated, usually constructive, but in any case a matter of common concern.
C'est en réalité un bon signe que, soixante ans après sa création, loin d'être un vestige oublié du passé, en marge de la vie politique, notre Union soit un sujet qui suscite des réflexions et des discussions, parfois vives mais généralement constructives; elle est en tout état de cause une question d'intérêt commun.