Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «after so many broken promises » (Anglais → Français) :

The government is promising to act, but it is very difficult for us to trust the government after so many broken promises.

Le gouvernement promet d'agir, mais disons qu'il est très difficile pour nous de lui faire confiance après tant de promesses brisées.


Canadians may have been impressed by this notion, however Reformers knew very well that, like so many broken promises before, this was just another to throw on the heap of promises.

Les Canadiens ont été impressionnés par cette promesse, mais les réformistes savaient fort bien que, comme tant d'autres promesses auparavant, c'était une promesse en l'air.


Canadians are mistrustful of the Liberal government that has delivered so many broken promises such as the GST.

Les Canadiens se méfient du gouvernement libéral qui a violé tellement de ses promesses, comme celle concernant la TPS.


I realize that trust on the part of our First Nations is a tough thing when dealing with governments, because of so many broken promises.

Je suis conscient que la confiance des Premières nations n'est pas gagnée quand il s'agit des gouvernements, en raison des nombreuses promesses non tenues.


After all, the wave of protests was triggered by broken promises of political reform.

Après tout, la vague de protestations a été déclenchée par des promesses de réforme politique non tenues.


But at the same time we are finding it pretty amazing that, after so many years of Liberal government, anyone can still be surprised to realize that it is this government's trademark, so to speak, to make promises and then ignore them.

D'un autre côté, on se dit qu'il est quand même étonnant de voir qu'après tant d'années de régime libéral, on se surprenne encore de voir que c'est un peu la marque de commerce de ce gouvernement que de faire des promesses et, après coup, de les balayer sous le tapis.


After thirty years of being ignored, of silence and of broken promises, the time has come for the world in general, and Europe in particular, to stop turning its back on the problem and to face it head on.

Après trente années d’oubli, de silence et de promesses non tenues, le temps est venu pour le monde en général et l’Europe en particulier de cesser de tourner le dos au problème et de l’affronter franchement.


Mr Mugabe has broken promise after promise and driven his country into the ground.

Robert Mugabe a manqué à ses promesses les unes après les autres et a conduit son pays à sa perte.


8. Calls, after the many promises made to this effect, for the death penalty to be abolished as soon as possible as part of the reform of the Penal Code and, pending such abolition, for the current moratorium on executions to be maintained;

8. demande qu'après beaucoup de promesses la peine de mort soit abolie au plus vite dans le cadre de la réforme pénale et qu'en attendant le moratoire en cours soit maintenu;


As President Prodi rightly said, Europe's credibility is at stake: too many promises have been made and not kept after recent European summits; there have been too many dashed hopes.

L'Europe, comme le dit justement le Président Prodi, jongle avec sa crédibilité : trop de promesses données et non tenues, après les derniers Sommets européens ; trop d'espoirs déçus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after so many broken promises' ->

Date index: 2022-01-15
w