Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After the Montreal Massacre

Vertaling van "after the montreal massacre " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissioner for Transport Violeta Bulc said, "Three weeks after the aviation deal in Montreal, the momentum for global action on climate remains strong.

M Violeta Bulc, commissaire chargée des transports, a déclaré: «Trois semaines après l'accord dans le domaine de l'aviation obtenu à Montréal, la dynamique en faveur du climat enclenchée au niveau mondial reste forte.


Many of you will recall after the Montreal massacre that there was a huge focus on women in technology professions.

Un grand nombre d'entre vous pourront confirmer que, après le massacre à Montréal, on a beaucoup mis l'accent sur les femmes dans les professions technologiques.


I. whereas after the Maguindanao massacre the government established an Independent Commission Against Private Armies to dismantle private militias, but with no concrete results so far;

I. considérant qu'après le massacre de Maguindanao, le gouvernement a mis en place une commission indépendante contre les armées privées visant à démanteler les milices privées, sans toutefois pouvoir se targuer de résultats tangibles jusqu'à présent;


I. whereas after the Maguindanao massacre the government established an Independent Commission Against Private Armies to dismantle private militias, but with no concrete results so far;

I. considérant qu'après le massacre de Maguindanao, le gouvernement a mis en place une commission indépendante contre les armées privées visant à démanteler les milices privées, sans toutefois pouvoir se targuer de résultats tangibles jusqu'à présent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AF. whereas the EU imposed sanctions on Uzbekistan after the Andijan massacre in May 2005, but the Uzbek government keeps blocking an independent international investigation into the events and continues its repressive policies, including its persecution of human rights defenders; whereas in October 2007 the Council nevertheless decided to suspend for a period of six months a visa ban on eight persons directly responsible for the indiscriminate use of force in Andijan; whereas the Council through this suspension seeks to stimulate t ...[+++]

AF. considérant que l'Union a imposé des sanctions à l'Ouzbékistan après le massacre d'Andijan, en mai 2005, mais que le gouvernement ouzbek continue à bloquer une enquête internationale indépendante sur les événements de l'époque et poursuit sa politique de répression, y compris la persécution des défenseurs des droits de l'homme; considérant qu'en octobre 2007, le Conseil a néanmoins décidé de suspendre pendant six mois une interdiction de visa concernant huit personnes directement responsables du recours aveugle à la force à Andij ...[+++]


67. Confirms its support for the sanctions against Uzbekistan imposed by the EU after the Andijan massacre; regrets the very limited progress made in relation to the set criteria for assessing the general development of the human rights situation; notes the Council's decision of 15 October 2007 to extend the arms embargo for another 12 months and conditionally suspend the visa restrictions for an initial period of 6 months (Common Position 2007/734/CFSP); urgently calls on the Uzbek authorities to take advantage of this window of o ...[+++]

67. confirme son soutien aux sanctions contre l'Ouzbékistan appliquées par l'Union après le massacre d'Andijan; regrette les avancées très limitées réalisées en ce qui concerne les critères fixés pour l'évaluation de la situation générale des droits de l'homme; prend acte de la décision du Conseil du 15 octobre 2007 de prolonger de 12 mois l'embargo sur les armes et de lever sous condition les restrictions en matière de visas pou ...[+++]


Af. whereas the EU imposed sanctions on Uzbekistan after the Andijan massacre in May 2005, but the Uzbek government keeps blocking an independent international investigation into the events and continues its repressive policies, including its persecution of human rights defenders; whereas in October 2007 the Council nevertheless decided to suspend for a period of six months a visa ban on eight persons directly responsible for the indiscriminate use of force in Andijan; whereas the Council through this suspension seeks to stimulate t ...[+++]

AF. considérant que l’UE a imposé des sanctions à l’Ouzbékistan après le massacre d’Andijan, en mai 2005, mais que le gouvernement ouzbek continue à bloquer une enquête internationale indépendante sur les événements de l’époque et poursuit sa politique de répression, y compris la persécution des défenseurs des droits de l’homme; considérant qu’en octobre 2007, le Conseil a néanmoins décidé de suspendre pendant six mois une interdiction de visa concernant huit personnes directement responsables du recours aveugle à la force à Andijan; ...[+++]


Exports of (products containing) methyl bromide and HCFCs to States which are not parties to the Montreal Protocol may, in exceptional cases where those States have fully complied with the Protocol, be authorised by the Commission, after consulting a committee composed of representatives of the Member States.

L’exportation de (produits contenant le) bromure de méthyle et des HCFC à destination des États non parties au protocole de Montréal pourra, dans des cas exceptionnels où ces États se sont entièrement conformés au protocole, être autorisée par la Commission, après consultation d’un comité composé de représentants des États membres.


Articles 3(2)(i)(d) and 4(2)(i)(d) of Regulation (EC) No 2037/2000 prohibit the production, import and placing on the market of methyl bromide for all uses after 31 December 2004 except, among others (2), for critical uses in accordance with Article 3(2)(ii) and with the criteria set out in Decision IX/6 of the Parties to the Montreal Protocol, together with any other relevant criteria agreed by the Parties.

L'article 3, paragraphe 2, point i) d), et l'article 4, paragraphe 2, point i) d), du règlement (CE) no 2037/2000 interdisent la production, l'importation et la mise sur le marché de bromure de méthyle après le 31 décembre 2004, sauf, notamment (2), pour des utilisations critiques, conformément à l'article 3, paragraphe 2, point ii), et aux critères définis dans la décision IX/6 des parties au protocole de Montréal, ainsi qu’à tout autre critère pertinent établi d'un commun accord par les parties.


Today's National Day of Remembrance was established in 1991 by Canada's Parliament after the Montreal massacre, when 14 promising young female students studying at l'École Polytechnique de Montréal were singled out for murder because of their gender.

Le Parlement du Canada a établi en 1991 la Journée nationale de commémoration après le massacre de Montréal, où 14 jeunes femmes d'avenir qui étudiaient à l'École Polytechnique de Montréal ont été choisies et tuées à cause de leur sexe.




Anderen hebben gezocht naar : after the montreal massacre     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after the montreal massacre' ->

Date index: 2021-12-17
w