Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afternoon shift differential
Afternoon shift premium
Canada's First Black Carbon Inventory
Canada's First National Climate Change Business Plan
Fick's first law
First Class
First baseman's glove
First baseman's mitt
First come first served
First freedom
First freedom of the air
First freedom right
First freedom traffic right
Law of segregation
Mendel first law
Mendel's first law
Mendel's law of segregation
Radio Operator's First Class Certificate
To reverse one's first decision
To revoke one's decision

Traduction de «afternoon's first » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
law of segregation | Mendel's law of segregation | Mendel's first law | Mendel first law

loi de ségrégation | loi de la ségrégation


Radio Operator's First Class Certificate [ First Class ]

Certificat d'opérateur radio de première classe [ Première classe ]


to reverse one's first decision | to revoke one's decision

revenir sur sa décision


Canada's First Black Carbon Inventory

Premier inventaire de carbone noir du Canada




Canada's First National Climate Change Business Plan

Premier plan national d'activités du Canada sur le changement climatique


afternoon shift differential | afternoon shift premium

prime d'après-midi


first come first served | first come, first served basis

principe du premier venu, premier servi


first freedom | first freedom of the air | first freedom right | first freedom traffic right

première liberté


first baseman's glove | first baseman's mitt

gant du joueur de premier but | gant de premier-but
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This afternoon's first witness is Mr. Patrick O'Donnell.

Notre premier témoin de cet après-midi est M. Patrick O'Donnell.


The first part of the meeting was common for all programmes. In the afternoon there were separate sessions for Objective 1 and Objective 2.

La première partie de cette rencontre a été commune à tous les programmes, tandis que dans l'après-midi, il y a eu des séances séparées pour l'objectif 1 et l'objectif 2.


Senators, our two witnesses this afternoon are, first, Jean-Luc Migué, who is chairman of the scientific council at the Montreal Economic Institute, but also a senior fellow with the Fraser Institute in Vancouver; and second, Dr. Lee Soderstrom from the Department of Economics at McGill.

Chers collègues, les deux témoins que nous entendrons cet après-midi sont, premièrement, M. Jean-Luc Migué, qui est président du Conseil scientifique de l'Institut Économique de Montréal, et également Senior Fellow du Fraser Institute de Vancouver; et deuxièmement, M. Lee Soderstrom du département d'économique de l'université McGill.


We plan to hold the first round of negotiations in Brussels already by mid-June, and this afternoon our negotiators will meet to start discussing the setup of our first round".

Nous prévoyons de déjà organiser le premier cycle des négociations à Bruxelles d'ici mi-juin, et nos négociateurs se rencontreront cet après-midi pour lancer les discussions sur la configuration de ce premier cycle».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I understand that Bill C-33 has, earlier this afternoon, received first reading in the other place.

Je crois comprendre que le projet de loi C-33 a été lu pour la première fois aujourd'hui, en début d'après-midi, à l'autre endroit.


– (ES) Mr President, I should like to begin by congratulating all those who made the agreement we are discussing this afternoon possible. Firstly the two rapporteurs, Mr Jarzembowski and Mr Swoboda, then the French Presidency and finally the Commission, more particularly the Commissioner, who is present this afternoon.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter tous ceux qui ont rendu possible l'accord dont nous parlons cet après-midi, en commençant par les deux rapporteurs, MM. Jarzembowski et Swoboda, ainsi que la présidence française et la Commission, en particulier Mme la commissaire qui est présente aujourd'hui.


– (ES) Mr President, I should like to begin by congratulating all those who made the agreement we are discussing this afternoon possible. Firstly the two rapporteurs, Mr Jarzembowski and Mr Swoboda, then the French Presidency and finally the Commission, more particularly the Commissioner, who is present this afternoon.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter tous ceux qui ont rendu possible l'accord dont nous parlons cet après-midi, en commençant par les deux rapporteurs, MM. Jarzembowski et Swoboda, ainsi que la présidence française et la Commission, en particulier Mme la commissaire qui est présente aujourd'hui.


I should like to point out that in the morning the President of the French Republic, Mr Chirac, gave the impression, by appearing here in person and from what he said in his speech, that under the French presidency there would be closer, more systematic cooperation between the European Parliament and the presidency; however, in the afternoon, the first minister of the presidency to appear and work with us, the former MEP Mr Moscovici, did exactly the opposite.

Je voulais, Monsieur le Président, signaler le fait suivant : alors que ce matin, le président de la République française, M. Chirac, avait donné l’impression, de par sa présence ici et la teneur de son discours, que, sous la présidence française, la coopération entre le Parlement européen et la présidence serait plus étroite et plus systématique, l’après-midi, le premier des ministres de la présidence à s’être présenté et à avoir coopéré avec nous, M. Moscovici, ex-député européen, s’est comporté de manière diamétralement opposée.


Earlier this afternoon the first speaker for the Bloc spoke of Canadians and Quebecers.

Plus tôt, cet après-midi, le premier intervenant du Bloc a parlé des Canadiens et des Québécois.


This afternoon, our first witnesses will be Superintendent Ken Hansen, the Director of Federal Enforcement, Royal Canadian Mounted Police. Superintendent Hansen is accompanied by Corporal Denis Caron, a reviewer/analyst with the RCMP drug section.

Cet après-midi, nos premiers témoins seront KenHansen, directeur du Service divisionnaire de l'exécution des lois fédérales, Gendarmerie royale du Canada; le caporal DenisCaron, réviseur-analyste, Section antidrogue, GRC, qui accompagne le directeur Hansen.


w