Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afternoon fix
Afternoon game
Afternoon gold fix
Afternoon shift differential
Afternoon shift premium
Afternooner
Bind fibreglass filaments
Cross joining
Cross-joining
During afternoon
English
Fibreglass filaments joining
Join
Join fibreglass filaments
Join lenses
Join up
Joining fibreglass filaments
Joining lenses
Joining of lenses
Lenses bonding
Make pieces ready for joining
Matinee
Prepare pieces for assembly
Prepare pieces for joining
Prepare pieces for joining processes
Translation

Vertaling van "afternoon to join " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
afternoon shift differential | afternoon shift premium

prime d'après-midi


afternoon game [ afternooner | matinee ]

partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]


afternoon shift differential [ afternoon shift premium ]

prime d'après-midi


afternoon fix [ afternoon gold fix ]

prix de l'or fixé dans l'après-midi


joining lenses | joining of lenses | join lenses | lenses bonding

assembler des lentilles


prepare pieces for assembly | prepare pieces for joining processes | make pieces ready for joining | prepare pieces for joining

préparer des pièces à assembler


fibreglass filaments joining | joining fibreglass filaments | bind fibreglass filaments | join fibreglass filaments

attacher des filaments en fibre de verre






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That afternoon, I joined 29 others for training in safeTALK, enabling me to better identify vulnerable individuals experiencing thoughts of suicide and to connect them with appropriate resources.

Cet après-midi-là, j'ai participé à l'atelier safeTALK avec 29 autres personnes afin de mieux pouvoir reconnaître les personnes qui ont des pensées suicidaires et de les aiguiller vers les ressources appropriées.


Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): I would like this afternoon to join with two of my colleagues who previously referred to this morning's presentation by the Labrador Metis Association.

Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Je voudrais ajouter ma voix, cet après-midi, à deux de mes collègues qui ont parlé précédemment en ce qui a trait à la présentation de l'Association des Métis du Labrador, ce matin.


Mr. Speaker, I am pleased to rise this afternoon to join the debate on Bill C-50.

Monsieur le Président, cela me fait plaisir de prendre la parole cet après-midi pour débattre du projet de loi C-50.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, yesterday afternoon the head of the Montenegrin government attended the meeting of the Committee on Foreign Affairs, after one hundred days in government. I asked him: ‘Mr Djukanović, why, when we are discussing what happened in Ireland – no to Europe, no to the Treaty of Lisbon – are you so keen to join the European Union, to be part of the European Union, when you have been independent for such a short time?’ He replied: ‘We do not want to be isolated, we do not want to be on our own.

– Signor Presidente, onorevoli colleghi, ieri pomeriggio nell'Assemblea della commissione affari esteri è intervenuto, dopo cento giorni di governo, il capo del governo del Montenegro al quale ho chiesto: "Signor Djukanovic, come mai mentre noi stiamo discutendo su quello che è successo in Irlanda – no all'Europa, no al trattato perlomeno di Lisbona – voi invece, che siete indipendenti da pochissimo tempo, desiderate così tanto congiungervi all'Unione europea, far parte dell'Unione europea? Mi ha risposto: "Non vogliamo restare isolati, non vogliamo restare da soli.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is one that gives us pleasure, and I would be very happy if, during the trilogue, we could bring pressure to bear to ensure that this becomes something of a dependable tradition, that is to say, that the presence of the Council – Mr Nooke is here as an observer today – becomes a fixture in these Thursday afternoon human rights debates in future. In any event, Mr Nooke, many thanks for joining us here today.

Nous en sommes ravis et je souhaiterais vivement que, lors de ce trilogue, nous puissions exercer une pression pour que cela devienne une habitude, c’est-à-dire que la présence du Conseil lors des débats du jeudi après-midi sur les droits de l’homme - M. Nooke est présent aujourd’hui en qualité d’observateur - devienne à l’avenir une tradition. Quoi qu’il en soit, je vous remercie, Monsieur Nooke, pour votre présence aujourd’hui.


Hon. Wilfred P. Moore: Honourable senators, this afternoon I join the debate on the tenth report of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs with respect to Bill C-7, the youth criminal justice bill.

L'honorable Wilfred P. Moore: Honorables sénateurs, cet après-midi, je me joins au débat sur le dixième rapport du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles au sujet du projet de loi C-7, concernant le système de justice pénale pour les adolescents.


I am very pleased this afternoon that we are joined by a Defence Minister from the presidency. In plenary session that represents a precedent.

Je suis très heureux d'accueillir cet après-midi le ministre de la Défense de la présidence.


– Mr President, I would like to join with the condolences which have been expressed already this afternoon.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux condoléances déjà exprimées cet après-midi.


– Mr President, I would like to join with the condolences which have been expressed already this afternoon.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me joindre aux condoléances déjà exprimées cet après-midi.


[Translation] Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Mr. Speaker, although I did not know Douglas Charles Neil personally, I would like at this time, on behalf of all my Bloc Quebecois colleagues, to extend my deepest sympathies to the family and friends of the former member for Moose Jaw, Saskatchewan who served in this House from 1972 to 1984 (1515 ) [English] Mr. John Solomon (Regina-Lumsden): Mr. Speaker, it is my honour this afternoon to join with my colleagues of this assembly to extend deepest sympathies on behalf of the New Democratic Party caucus to the family of the late Doug Neil, the former member for Moose Jaw in Saskatchewan.

[Français] M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe): Monsieur le Président, bien que je n'aie pas connu M. Douglas Charles Neil, je désire, en mon nom et au nom de tous mes collègues du Bloc québécois, offrir mes sincères condoléances à la famille et aux amis du député de Moose Jaw, Saskatchewan, qui a siégé en cette Chambre de 1972 à 1984 (1515) [Traduction] M. John Solomon (Regina-Lumsden): Monsieur le Président, j'ai l'honneur cet après-midi d'unir ma voix à celle de mes collègues pour offrir, au nom du caucus du Nouveau Parti démocratiqu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afternoon to join' ->

Date index: 2024-07-17
w