Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to a good doctor-patient relationship
Afternoon shift differential
Afternoon shift premium
Afternoon work
Aid children who have experienced trauma
Assist children who have experienced trauma
Court for State security
Court having special jurisdiction
Equality We all have a hand in it
Evening work
Have a Q and A session with bank loanees
Have a dialogue with bank loanees
Have good bedside manner
Interview bank loanee
Interview bank loanees
Obtain good bedside manner
Permanent afternoon-shift work
Permanent evening work
Possess good bedside manner
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma

Vertaling van "afternoon we have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
afternoon shift differential | afternoon shift premium

prime d'après-midi


aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?

Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?


permanent afternoon-shift work | permanent evening work

poste du soir permanent | travail du soir permanent


afternoon work | evening work

poste du soir | travail du soir


have a dialogue with bank loanees | interview bank loanee | have a Q and A session with bank loanees | interview bank loanees

interroger des emprunteurs


Equality: We all have a hand in it

L'égalité : mettons la main à la tâche


Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies

La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas


adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner

avoir une bonne attitude au chevet du patient


court having special jurisdiction [ court for State security ]

juridiction d'exception [ Cour de sûreté de l'État ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This afternoon we met with the members for Malpeque, Essex, Lambton—Kent—Middlesex, Leeds—Grenville, Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Elgin—Middlesex—London and the member for Etobicoke North, who does not have any farms there. He is parliamentary secretary and we thought we should have him.

Cet après-midi, j'ai eu une conférence avec les députés de Malpeque, d'Essex, de Lambton—Kent—Middlesex, de Leeds—Grenville, de Dufferin—Peel—Wellington—Grey, d'Elgin—Middlesex—London et d'Etobicoke-Nord, lequel n'a pas de ferme dans la région, mais, comme il est secrétaire parlementaire, nous avons pensé qu'il pouvait être utile de l'avoir avec nous.


This afternoon, we have the pleasure of welcoming back two critical witnesses who have taken a keen interest in this committee's work. We have with us the Honourable Anne McLellan, Deputy Prime Minister, Minister of Public Safety and Emergency Preparedness and the Honourable Irwin Cotler, Minister of Justice and Attorney General for Canada.

Cet après-midi, nous avons l'honneur d'accueillir de nouveau deux experts importants qui s'intéressent de très près aux travaux de notre comité, soit l'honorable Anne McLellan, vice-première ministre, ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, et l'honorable Irwin Cotler, ministre de la Justice et procureur général du Canada.


We are building a stronger country with the partnership of the Tlicho First Nation (1540) Mr. Lloyd St. Amand (Brant, Lib.): Mr. Speaker, as have previous speakers, I wish to acknowledge the presence in the gallery of many individuals from the Tlicho community, individuals who have negotiated The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): If I may, earlier this afternoon we were very tolerant when some members, out of enthusiasm, made sure to introduce us to different persons in the galleries.

Nous édifions un pays plus fort, en partenariat avec la première nation tlicho (1540) M. Lloyd St. Amand (Brant, Lib.): Monsieur le Président, comme l'ont fait d'autres députés, j'aimerais souligner la présence à la tribune de nombreuses personnes de la collectivité tlicho, des personnes qui ont négocié. Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Je me permets de faire observer que nous avons fait preuve de tolérance cet après-midi à l'égard de députés qui, dans leur enthousiasme, ont veillé à nous présenter des personnes à la tribune.


Overall I think we have achieved those objectives in the conversation and discussions we have had on the threat this afternoon.

Dans l’ensemble, je pense que nous avons atteint ces objectifs au cours de cette discussion et de celles que nous avons eues concernant cette menace cet après-midi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If I have understood correctly, if we adopt this motion this afternoon, we will have authorized this committee to spend up to $196,000.

Si j'ai bien compris, si nous adoptons cette motion cet après-midi, nous autoriserons ce comité à dépenser jusqu'à 196 000 $.


I believe that I have taken note of them all and we shall try to draw on them in the same spirit as that adopted by most Members who have spoken here this afternoon.

Je pense que j’en ai pris bonne note et que nous essayerons de les appliquer avec le même esprit que celui adopté par la plupart des députés qui ont pris la parole en ce lieu cet après-midi.


Earlier this afternoon, we heard the news that a suicide attack was carried out against the Parliament of Kashmir in India, a despicable act in which 22 people have been killed so far and approximately 30 have been injured.

Nous venons d'apprendre, en début d'après-midi, qu'un attentat-suicide a été commis contre le parlement de l'État du Cachemire, en Inde. Cet acte odieux a fait, pour le moment, 22 morts et une trentaine de blessés.


In a few weeks’ time, no Member of Parliament we will be able to have access to their budget line to pay their assistants if they have not first made an appropriate declaration to the parliamentary services – and I did my duty as an employer this afternoon. They will therefore not have access to their budget line until they have handed in a copy of all their contracts, in the prescribed form, together with proof that their assistants have full social cover and are well protected ...[+++]

En effet, dans quelques semaines, aucun parlementaire ne pourra avoir accès à la ligne budgétaire pour payer des assistants, s'il n'a pas au préalable déclaré aux services - et j'ai fait mon devoir d'employeur cet après-midi - n'aura donc pas accès à sa ligne budgétaire sans avoir au préalable donné copie de tous ses contrats en bonne et due forme, la preuve que la couverture sociale est complète pour ses assistants et que ceux-ci sont bien protégés en cas d'accident du travail.


– (IT) Madam President, yesterday afternoon I met Mr Karl von Wogau, who is a good friend of mine and whose abilities and intelligence I admire, and I said to him: ‘Mr von Wogau, tell me why I should vote for your report?’ ‘But Fatuzzo,’ he replied, ‘are you asking me this because you want to know whether the report concerns pensioners in any way?’ ‘Well done, Mr von Wogau. You have hit the nail on the head!’ Then Mr von Wogau said to me: ‘Have a look at page 7, paragraph 12’.

- (it) Madame la Présidente, hier après-midi, j’ai rencontré M. Karl von Wogau, dont j’apprécie la capacité et l’intelligence et dont je suis un grand ami, et je lui ai demandé : "Von Wogau, pourquoi devrais-je voter en faveur de ton rapport ?" "Mais Fatuzzo," m’a-t-il répondu, "tu me poses la question parce que tu veux savoir s’il y a quelque chose qui se réfère aux retraités ?" "Bravo, tu as deviné, von Wogau !" M. von Wogau m’a alors répondu : "Regarde à la page 7, paragraphe 12".


We have no idea, apart from the bits of information we gleaned this afternoon. We have not had an opportunity to find out details of what is happening in the field, and I think that, if we are to have a serious debate in this House, the government must give us this information.

Nous ne savons pas du tout, outre les quelques informations que nous avons pu avoir à la sauvette cet après-midi, nous n'avons pu prendre, de façon plus exhaustive, connaissance de ce qui se passe sur le terrain et je pense que si on veut véritablement avoir un débat sérieux en cette Chambre, il faut que le gouvernement nous donne ces informations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afternoon we have' ->

Date index: 2022-06-22
w