Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "again demonstrated today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Affordability and choice today (A-C-T): demonstration project : two-generational housing

Abordabilité et choix toujours (A-C-T) : projet de rationalisation des processus d'approbation : la résidence deux générations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We want Somalia to rise again – and today we demonstrate it in very practical terms".

Nous souhaitons que la Somalie se relève – et nous le démontrons aujourd'hui sur un plan très concret».


“With the provision of these loans today, the EIB is once again demonstrating its genuine commitment to supporting economic development and innovation.

« A travers les financements octroyés aujourd’hui, la BEI témoigne à nouveau de son engagement concret en faveur du développement économique et de l’innovation.


I've always enjoyed Mr. Owen's intervention and particularly low-key manner, which he once again demonstrated today.

J'apprécie toujours l'intervention de M. Owen et particulièrement sa grande modération, dont il a fait preuve à nouveau aujourd'hui.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, The Finnish Presidency of the Council – as Mr Vanhanen has again demonstrated today – is one with a very sober approach, and, though it might sometimes be rather too cool in its utterances, I can say, thinking of the problems that it will have to deal with, that things are going to hot up quite a bit from time to time.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la présidence finlandaise du Conseil - comme M. Vanhanen l’a à nouveau démontré aujourd’hui - adopte une approche très sobre et, si elle peut parfois sembler trop tiède dans ses déclarations, je peux dire, en pensant aux problèmes qu’elle devra affronter, que le débat va parfois s’échauffer quelque peu à l’avenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the case of Egypt, Baroness Ashton, one thing is clear today: if we do not manage to support the Egyptians in the liberation process, the peoples of the Middle East, the Arab peoples will once again turn their backs on us, at a time when we have an extraordinary situation on our hands, a situation that you also failed to mention, Mr Verhofstadt: in Gaza, a demonstration has been held to support the Egyptians, and Hamas has prohi ...[+++]

Concernant l’Égypte, Madame Ashton, une chose est évidente aujourd’hui: si nous ne réussissons pas à soutenir les Égyptiens dans ce processus de libération, les peuples du Moyen-Orient, les peuples arabes vont nous tourner le dos encore une fois, alors qu’aujourd’hui, nous avons une situation extraordinaire – vous ne l’avez pas citée, M. Verhofstadt, non plus –: il y a eu, à Gaza, une manifestation de soutien aux Égyptiens et le Hamas a interdit cette manifestation.


– (ES) Mr President, I should like to thank the French Presidency for its clear and unequivocal words and – I think I speak on behalf of the whole Parliament here – I welcome its concern on the matter, something that the Presidency-in-Office once again demonstrated today during the debate on terrorism.

- (ES) Monsieur le Président, j'apprécie l'intervention claire et catégorique de la présidence française et je me félicite - je pense pouvoir le dire au nom de toute l'Assemblée - de la préoccupation dont celle-ci fait preuve en la matière. Aujourd'hui même, la présidence en exercice du Conseil en a fourni une autre preuve lors de la discussion sur le terrorisme.


Today the French people have once again demonstrated that their nation belongs to the heart of Europe.

Aujourd'hui, le peuple français a montré, une fois encore, que cette nation est au cœur de l'Europe et entend le rester.


– (FR) Ladies and gentlemen, the French initiative that we are discussing today once again demonstrates the importance of clarifying all the measures on free movement which present the problem of opening up borders.

- Chers collègues, l'initiative française, examinée aujourd'hui, prouve, une fois de plus, combien il est nécessaire de clarifier toutes les mesures relatives à la liberté de circulation posant le problème de l'ouverture des frontières.


By the end of the current fiscal year Cuba will have received over $1 million in Canadian development assistance through the various programs we support, again demonstrating no need for such a motion as the one tabled today.

Au terme de l'exercice financier en cours, Cuba aura reçu plus d'un million de dollars en aide canadienne au développement par le truchement des divers programmes que nous soutenons, ce qui démontre encore une fois l'inutilité de la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui.


In concluding my short remarks, I must say that this government once again demonstrates and makes it very clear to all members of this House and to the Canadian people that this entire rationale for the heritage ministry is undermined by the very actions that this government is engaged in even as we speak (1240) [Translation] Mrs. Eleni Bakopanos (Saint-Denis, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to take part in today's debate and to support the bill introduced by my colleague to establish the Department of Canadian Heritage ...[+++]

Pour terminer ma brève intervention, je tiens à dire que les députés et les Canadiens peuvent constater encore une fois que les mesures que le gouvernement est en train de prendre nuisent à la raison d'être du ministère du Patrimoine canadien (1240) [Français] Mme Eleni Bakopanos (Saint-Denis, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour appuyer le projet de loi de mon collègue sur la création du ministère du Patrimoine canadien.




Anderen hebben gezocht naar : again demonstrated today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again demonstrated today' ->

Date index: 2022-10-01
w