Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hang something again
Hang something up
Have a broad look at something
Have a chance to do something
Have a statutory mandate to do something
Have something at one's disposal

Vertaling van "again have something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


have a broad look at something

bien examiner quelque chose


have a statutory mandate to do something

être habilité par la loi à faire quelque chose




have a chance to do something

avoir l'occasion de faire quelque chose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, when we have 19 days before this has to be completed because of the Supreme Court decision, it makes us wonder why we are again debating something in the House at the eleventh hour.

Or, nous ne disposons que de 19 jours pour adopter le projet de loi, en raison de la décision de la Cour suprême, et je ne peux m'empêcher de me demander pourquoi, encore une fois, le débat a lieu à la dernière minute.


We have had votes in the House of Commons, which again is something the members opposite refused to do.

Il y a aussi eu des votes, auxquels les députés d'en face ont refusé de participer.


With regard to this aspect, I would insist once again on something that I have been saying for years, which is that we need to make it obligatory to install devices in ships – devices that have already been invented – for controlling the emptying and cleaning of tanks and bilge, in the form of black boxes that cannot be tampered with, which will be the best method for preventing deliberate dumping, though I still believe that this must be complemented with satellite monitoring and inspection.

Sur cet aspect, je voudrais insister une fois de plus sur un point que je ne cesse de mentionner depuis des années: il faut que nous rendions obligatoire l’installation, sur les bateaux, de dispositifs - déjà inventés - contrôlant la vidange et le nettoyage des réservoirs et du fond de cale, sous forme de boîtes noires qu’on ne peut pas modifier, ce qui sera la meilleure méthode pour empêcher les rejets délibérés.


With regard to this aspect, I would insist once again on something that I have been saying for years, which is that we need to make it obligatory to install devices in ships – devices that have already been invented – for controlling the emptying and cleaning of tanks and bilge, in the form of black boxes that cannot be tampered with, which will be the best method for preventing deliberate dumping, though I still believe that this must be complemented with satellite monitoring and inspection.

Sur cet aspect, je voudrais insister une fois de plus sur un point que je ne cesse de mentionner depuis des années: il faut que nous rendions obligatoire l’installation, sur les bateaux, de dispositifs - déjà inventés - contrôlant la vidange et le nettoyage des réservoirs et du fond de cale, sous forme de boîtes noires qu’on ne peut pas modifier, ce qui sera la meilleure méthode pour empêcher les rejets délibérés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If people are in such dire straits as to think it worth risking death, then our best efforts will avail nothing unless the causes are removed. We have to bring about a situation in which these people again have something to look forward to.

Si des personnes se trouvent dans une situation de détresse telle qu’elles en arrivent à penser que cela vaut la peine de risquer leur vie, quelque gigantesques que soient les moyens déployés, ils seront inutiles si nous ne nous attaquons pas aux causes. Nous devons rendre des perspectives de vie à ces populations.


– (DE) Commissioner, this is where I must again add something, as the fact of the matter will be that, when it comes to the accession treaties, this Parliament will have an approval procedure preventing us from saying anything more than yes or no. These accession treaties are, of course, binding in international law, and they also stipulate sums of money that would ordinarily, had we dealt with them together and subject to the conditions of the Financial Perspective, have been decided on in the codecision procedure, so that we could h ...[+++]

- (DE) Madame la Commissaire, je me dois de rappeler que dans les faits, les traités d'adhésion feront l'objet d'une procédure d'avis conforme impliquant le Parlement européen, ce qui veut dire que nous pourrons juste dire oui ou non. Dans le cadre de ces traités d'adhésion juridiquement contraignants sont naturellement fixés des montants qui, normalement, si nous en avions discuté dans les conditions des perspectives financières, auraient été adoptés selon la procédure de codécision, de sorte que nous aurions encore pu influencer les choses lors des négociations.


That being said, that means we have $40 million within CIDA's budget at the end of that to allocate again to something related to health, or to something else.

C'est donc qu'à la fin de cette période, nous aurons 40 millions de dollars dans le budget de l'ACDI, que nous pourrons soit allouer encore à un projet relatif à la santé, soit à quelque chose d'autre.


Medical advice was that the Prime Minister should not have flown again for something like 48 hours.

De l'avis des médecins, le premier ministre aurait dû attendre environ 48 heures avant de repartir en avion.


This saying is relevant here because we are once again having to express our regret at something we should have prevented through stricter control measures and by bringing forward the date for the disappearance of single-hull ships – and please note, Commissioner, that I wrote this before hearing you speak and I am therefore in agreement with what you said at the beginning.

Cet adage tombe bien à propos parce qu'aujourd'hui, une fois de plus, nous regrettons ce que nous aurions pu éviter par des mesures de contrôle plus strictes et par l'avancement de la date de disparition des bateaux à simple coque - et sachez, Madame la Commissaire, que j'ai écrit ceci avant votre intervention, je suis donc d'accord avec ce que vous avez dit au début.


If it were to happen again or something similar were to occur, first of all, NORAD would have to intervene with possible consequences: if it happened in the U.S, USNORTHCOM would have to get involved, and if the same thing happened on Canadian soil, Canada Command would get involved.

Si cela devait se reproduire ou s'il y avait un événement planifié pour essayer de reproduire ces événements ou quelque chose de similaire; en tout premier lieu, NORAD devrait intervenir avec des conséquences possibles : si cela arrive aux États-Unis, le besoin d'impliquer USNORTHCOM et, au Canada, Canada Command si la même chose se produit au-dessus du territoire canadien.




Anderen hebben gezocht naar : hang something again     hang something up     have something at one's disposal     again have something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again have something' ->

Date index: 2024-04-13
w