Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Traduction de «again his rejection » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Will the minister once again, as is his government's habit, reject out of hand another consensus in Quebec?

Est-ce que le ministre va, encore une fois, comme c'est la tradition de son gouvernement, rejeter du revers de la main un autre consensus québécois?


That is why I reject his proposal and I am again asking the minister whether he will finally grant FedNor the same status as the other economic development agencies.

C'est pourquoi je rejette sa proposition et que je demande à nouveau au ministre s'il va finalement accorder le même statut à FedNor qu'aux autres agences de développement économique.


His report is scrupulous in terms of international law and, as has been said, it is in line with the legal reports of the Community institutions, and we would therefore ask once again for the new amendments presented to be rejected and instead we would ask all of the groups to support the report by the rapporteur.

Son rapport est scrupuleux en termes de droit international et, comme cela a été dit, il est conforme aux rapports juridiques des institutions communautaires. Nous voudrions donc demander une fois encore que les nouveaux amendements présentés soient rejetés et demandons à tous les groupes de soutenir le rapport du rapporteur.


In an interview with the French TV channel France 3, the French European Affairs Minister, Pierre Moscovici, affirmed yet again his rejection of the Austrian Federal Government.

Dans une interview accordée à la chaîne de télévision française France 3, Pierre Moscovici, ministre français des affaires européennes, a une nouvelle fois souligné son rejet du gouvernement fédéral autrichien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) It is true that when I first saw this question I did wonder what the French European Affairs Minister had said as he – and I quote the question – ‘affirmed once again his rejection of the Austrian Federal Government.

- C'est vrai que, en découvrant cette question, je me suis demandé ce qu'avait raconté ce ministre français des Affaires européennes, qui avait, je cite la question : "une nouvelle fois souligné son rejet du gouvernement fédéral autrichien.


As some of my colleagues pointed out, again and again Chuck Cadman was rebuffed not only in this chamber, not only with the rejection of his bills, but also at the justice committee. He was constantly rebuffed by the Liberals.

Comme certains de mes collègues l'ont souligné, Chuck Cadman a essuyé rebuffade sur rebuffade pour son projet de loi non seulement à la Chambre, mais aussi au Comité de la justice.


– (ES) Mr President, once again this Parliament, which has an inescapable and irrevocable commitment to human rights in Colombia and the whole world, has to express its concern regarding the situation in that country and, specifically, the death threats received by the Irish priest Brendan Forde and his community, which we firmly reject.

- (ES) Monsieur le Président, une fois de plus, ce Parlement, engagé de façon inéluctable et irrévocable dans la lutte pour les droits de l'homme en Colombie et dans le monde entier, doit exprimer son inquiétude à l'égard de la situation dans laquelle se trouve ce pays et, plus concrètement, à l'égard des menaces qui pèsent sur le religieux irlandais Brendan Forde et sa communauté et que nous ne pouvons que condamner.


– (ES) Mr President, once again this Parliament, which has an inescapable and irrevocable commitment to human rights in Colombia and the whole world, has to express its concern regarding the situation in that country and, specifically, the death threats received by the Irish priest Brendan Forde and his community, which we firmly reject.

- (ES) Monsieur le Président, une fois de plus, ce Parlement, engagé de façon inéluctable et irrévocable dans la lutte pour les droits de l'homme en Colombie et dans le monde entier, doit exprimer son inquiétude à l'égard de la situation dans laquelle se trouve ce pays et, plus concrètement, à l'égard des menaces qui pèsent sur le religieux irlandais Brendan Forde et sa communauté et que nous ne pouvons que condamner.


His family doctor and two specialists say he will never be able to work again, yet CPP has rejected his claim twice.

Son médecin de famille et deux spécialistes disent qu'il ne pourra plus jamais travailler, pourtant le RPC a rejeté sa demande deux fois.


Since the matter has been raised, however, it is clear from the authorities that, with the rejection of his motion, Senator Comeau had exhausted his time in speaking to the amendments on Bill C-6 and cannot speak again to them.

Cependant, étant donné que ce point a été soulevé, il est clair, selon les autorités, que, suite au rejet de sa motion, le sénateur Comeau avait épuisé le temps dont il disposait pour parler des amendements du projet de loi C- 6, et il ne pouvait pas reprendre la parole à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again his rejection' ->

Date index: 2023-01-20
w