I urge a vote in this direction and, following it, that the House of Commons and the Newfoundland House of Assembly be so advised so that they may be made aware that the Senate is only reflecting preoccupations of minorities who, without their consent, are seeing certain safeguards taken away from them, safeguards that were agreed to unanimously in 1949 and again as recently as 1987.
J'exhorte le Sénat à voter dans ce sens et, par la suite, je propose qu'on avise en conséquence la Chambre des communes et l'Assemblée législative de Terre-Neuve pour qu'elles sachent que le Sénat ne fait que refléter les préoccupations des minorités qui, sans leur consentement, se voient retirer certaines garanties sur lesquelles on s'était entendu à l'unanimité en 1949 et encore tout récemment, en 1987.