Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "again proven his tremendous leadership " (Engels → Frans) :

His vision, conviction and determination to stay the course and think big has once again proven his tremendous leadership ability.

Sa vision, ses convictions et sa détermination à maintenir le cap et à assurer l'avenir du pays ont encore une fois témoigné de ses formidables dons de leadership.


Before I begin, I would like to thank the hon. Minister of Transport, Infrastructure and Communities for his tremendous leadership on this particular issue.

Avant de commencer, je tiens à remercier l'honorable ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités d'avoir magnifiquement piloté ce dossier.


I want to thank the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development for his tremendous leadership in education and leadership in working with National Chief Shawn Atleo and stakeholders and the provinces across this country, and for giving me the opportunity, not just at committee but in so many instances, to work lock-step with him and my colleagues on the standing committee.

J'aimerais remercier le ministre des Affaires autochtones et du développement du Nord canadien pour le dynamisme extraordinaire qu'il déploie dans le domaine de l'éducation et pour ses collaborations importantes avec le chef national Shawn Atleo, les provinces et différents intéressés de partout au pays. Je le remercie aussi de m'avoir donné l'occasion de travailler en étroite collaboration avec lui-même et mes collègues du comité permanent, non seulement au sein du comité mais ...[+++]


I again acknowledge the tremendous initiative and leadership demonstrated on this matter by our colleague, the member for Pickering—Ajax—Uxbridge.

Je tiens à signaler encore une fois toute l'initiative et le leadership dont a fait preuve à ce sujet notre collègue, le député de Pickering—Ajax—Uxbridge.


At this point, I would like once again to pay tribute to the Portuguese Presidency and especially to Prime Minister José Sócrates for his competent leadership of the European Union.

À cet instant précis, je souhaiterais de nouveau rendre hommage à la présidence portugaise, en particulier au Premier ministre José Sócrates pour ses compétences en matière de direction de l’Union européenne.


The passage of time has proved these accusation to be nothing but hot air, hot air which, I regret to say, has been blown this way again today, thanks, not least, to Mr Di Pietro, on whose behalf, as a friend, I take it upon myself to apologise to the House, especially for his grossly inaccurate accusations which are more the product of blind hatred of the individual concerned than proven facts.

L'histoire récente a rendu son verdict et prouvé qu'elles n'étaient que des bulles de savon. Des bulles de savon qui sont malheureusement réapparues aujourd'hui, notamment grâce à M. Di Pietro, que - en tant qu'ami - je demande à cette Assemblée d'excuser, surtout pour les erreurs grossières, lesquelles participent plus d'une haine aveugle envers la personne que d'une véritable connaissance juridique.


The passage of time has proved these accusation to be nothing but hot air, hot air which, I regret to say, has been blown this way again today, thanks, not least, to Mr Di Pietro, on whose behalf, as a friend, I take it upon myself to apologise to the House, especially for his grossly inaccurate accusations which are more the product of blind hatred of the individual concerned than proven facts.

L'histoire récente a rendu son verdict et prouvé qu'elles n'étaient que des bulles de savon. Des bulles de savon qui sont malheureusement réapparues aujourd'hui, notamment grâce à M. Di Pietro, que - en tant qu'ami - je demande à cette Assemblée d'excuser, surtout pour les erreurs grossières, lesquelles participent plus d'une haine aveugle envers la personne que d'une véritable connaissance juridique.


The Free Trade Agreement and the North American Free Trade Agreement, which have proven so successful for Canada, stand as testimony to the real leadership of then prime minister Mulroney and his government, leadership that speaks to a willingness to invest one's political capital for the public good, even at the expense of private cost.

L'Accord de libre-échange et l'Accord de libre-échange nord-américain, qui ont été tellement fructueux pour le Canada, témoignent du vrai leadership assuré par le premier ministre Mulroney et son gouvernement, un leadership qui traduit la volonté d'investir son capital politique pour servir l'intérêt public malgré ce que cela peut coûter au plan personnel.


Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all of which, honourable members, how tragic that the superficiality of the European Parliament has proven ...[+++]

Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouvernement turc et la nécessité, de la part de notre Parlement, de laisser de côté les enfantillages, lorsqu’il est confronté à des questions aussi graves que celles de la politique pénit ...[+++]


Some members may have been won over by the arguments set out in the letter on the matter from His Excellency the Ambassador of Turkey, who again did us the honour of sending us what is now his customary letter in such cases, in which he stressed that the Turkish government was handling the matter with the utmost seriousness and that Parliament needed to leave superficialities to one side when dealing with matters as important as the prison system in Turkey. In the wake of all of which, honourable members, how tragic that the superficiality of the European Parliament has proven ...[+++]

Il est finalement probable que certains collègues ont été convaincus par les arguments invoqués dans la lettre de son excellence l’ambassadeur de Turquie, lequel nous a fait l’honneur de nous adresser une nouvelle lettre - selon l’usage qu’il a consacré en de telles circonstances - dans laquelle il a pris soin de souligner le sérieux des actions du gouvernement turc et la nécessité, de la part de notre Parlement, de laisser de côté les enfantillages, lorsqu’il est confronté à des questions aussi graves que celles de la politique pénit ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again proven his tremendous leadership' ->

Date index: 2024-05-03
w