Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "again that mr fischler stated yesterday " (Engels → Frans) :

I would like to state again as I was stating before I was interrupted by the Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration—he might notice that word on the end of the minister's portfolio—that one of the flaws in Canadian politics is the difficulty in dealing with subjects such as immigration as if to raise the issue itself is tantamount to questioning its beliefs.

J'aimerais reprendre ce que j'étais en train de dire quand j'ai été interrompu par le secrétaire parlementaire de la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration—peut-être remarquera-t-il ce mot à la fin du titre de la ministre—je disais donc que l'un des problèmes auxquels on se heurte en politique au Canada est que certains sujets comme l'immigration sont quasiment tabous.


For that reason, the interim leader of the Bloc Québécois specifically stated yesterday, when making the request, that he did not want to set a precedent and that he simply wanted to make a statement.

C'est pourquoi le chef par intérim du Bloc québécois a bien précisé hier, lors de sa demande, qu'il ne s'agissait pas d'un précédent et qu'il voulait simplement rendre un hommage.


Mr. Speaker, again, the finance minister stated in the United States yesterday that we have a terrific health care system in Canada, and I agree.

Monsieur le Président, hier, aux États-Unis, le ministre des Finances a déclaré que nous avions un système de soins de santé formidable au Canada.


Mr President, as my colleague Mr Fischler stated yesterday, the Commission took immediate action when it had evidence of the problems in Eurostat.

- (EN) Monsieur le Président, comme mon collègue, M. Fischler, l’a déclaré hier, la Commission a agi dès qu’elle a eu des preuves des problèmes au sein d’Eurostat.


Let me also point out again that Mr Fischler stated yesterday that after the discussions in Parliament at first reading, a large majority of amendments were adopted and have now been incorporated in the text.

Je tiens également à faire remarquer que M. Fischer a déclaré hier que, suite aux discussions qui se sont tenues au sein du Parlement lors de la première lecture, une grande majorité des amendements ont été acceptés et figurent déjà dans le texte.


Hon. John Godfrey (Minister of State (Infrastructure and Communities), Lib.): Mr. Speaker, again, the minister's response yesterday was very clear. We have a registrar of lobbyists to take complaints and conduct investigations.

L'hon. John Godfrey (ministre d'État (Infrastructure et Collectivités), Lib.): Monsieur le Président, une fois de plus, hier, la réponse du ministre a été très claire: nous avons un directeur des lobbyistes justement pour recevoir des plaintes et faire des enquêtes.


– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, in ...[+++]

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes très reconnaissants envers les se ...[+++]


Yesterday’s meeting of ministers again confirmed what is stated in paragraph 23 of the Treaty of Nice, to the effect that the new countries will participate in the forthcoming intergovernmental conference with fully equal rights and with speaking and voting rights that are on a fully equal footing with those of the existing Member States.

Lors de la réunion ministérielle d'hier, nous avons confirmé une nouvelle fois ce qui est stipulé à l'article 23 du traité de Nice, à savoir que les nouveaux États membres participeront à la prochaine conférence intergouvernementale avec des droits tout à fait égaux aux nôtres, avec un droit de parole et un droit de vote semblables à ceux des États membres actuels.


Yesterday’s meeting of ministers again confirmed what is stated in paragraph 23 of the Treaty of Nice, to the effect that the new countries will participate in the forthcoming intergovernmental conference with fully equal rights and with speaking and voting rights that are on a fully equal footing with those of the existing Member States.

Lors de la réunion ministérielle d'hier, nous avons confirmé une nouvelle fois ce qui est stipulé à l'article 23 du traité de Nice, à savoir que les nouveaux États membres participeront à la prochaine conférence intergouvernementale avec des droits tout à fait égaux aux nôtres, avec un droit de parole et un droit de vote semblables à ceux des États membres actuels.


As I stated yesterday and in my previous answer, we are working with the Government of Nova Scotia to ensure that not only the incineration be below the acceptable guidelines but also that the regulations generally be changed to reflect that.

Comme je l'ai dit hier et aujourd'hui dans ma réponse à la question précédente, nous travaillons avec le gouvernement de la Nouvelle-Écosse afin de veiller à ce que non seulement les niveaux soient inférieurs au niveau acceptable en vertu des lignes directrices mais aussi à ce que le règlement soit modifié en conséquence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again that mr fischler stated yesterday' ->

Date index: 2021-04-02
w