13. Reiterates once again that violence is not a legitimate method of political struggle, and calls on those who have been of that conviction to embrace democracy with all its implications and requirements – as a first step, the permanent abandonment of weapons; calls, in this regard, for the opposition’s right to pursue its political activities to be respected, without the systematic persecution that it has historically been subjected to;
13. réaffirme que la violence n'est pas une méthode légitime de lutte politique et demande à ceux qui partageaient ce point de vue d'embrasser la démocratie avec toutes ses implications et toutes ses exigences, dont la première est l'abandon définitif des armes; appelle, dans ce cadre, à respecter le droit de l'opposition à mener ses activités politiques sans faire l'objet des persécutions systématiques qu'elle a subies au cours de l'histoire;