Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse potential threats against national security
Assess system parameters against reference values
Assessing system parameters against reference values
CAT
Check system parameters against reference values
Committee against Torture
Elimination of fraud
European Association Against Virus Diseases
European Society Against Virus Diseases
Fight against fraud
Fragrance testing against customer satisfaction
Fragrances analysing against customer satisfaction
Fraud
Fraud prevention
IDAHOT
IDEVAW
Identify potential threats against national security
International Day Against Homophobia
International Day Against Homophobia and Transphobia
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
International League Against Antisemitism
International League Against Racism and Antisemitism
Investigate potential threats against national safety
Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews
System parameter checking against reference values
Test fragrances against customer satisfaction
Testing fragrances against customer satisfaction
UN Committee against Torture
United Nations Committee against Torture
World Assembly Against Racism
World Front for Jihad Against Jews and Crusaders
World Islamic Front

Traduction de «against $600 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


fragrance testing against customer satisfaction | fragrances analysing against customer satisfaction | test fragrances against customer satisfaction | testing fragrances against customer satisfaction

faire tester des fragrances à des clients


identify potential threats against national security | investigate potential threats against national safety | analyse potential threats against national security | investigate potential threats against national security

analyser des menaces potentielles pour la sécurité nationale


Islamic Front for Jihad against Crusaders and Jews | World Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front | World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders | World Islamic Front for the struggle against the Jews and the Crusaders

Front islamique mondial | FIM [Abbr.]


assessing system parameters against reference values | system parameter checking against reference values | assess system parameters against reference values | check system parameters against reference values

vérifier des paramètres système par rapport à des valeurs de référence


International League Against Racism and Antisemitism [ World Assembly Against Racism | International League Against Antisemitism | International Federation of Leagues Against Anti-Semitism ]

Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme [ LICA | Rassemblement mondial contre le racisme | Ligue internationale contre l'antisémitisme | Internationale contre les pogromes ]


Committee against Torture | UN Committee against Torture | United Nations Committee against Torture | CAT [Abbr.]

Comité contre la torture | Comité des Nations unies contre la torture


fraud [ elimination of fraud | fight against fraud | fraud prevention ]

fraude [ lutte contre la fraude | prévention des fraudes | répression des fraudes ]


European Society Against Virus Diseases [ European Association Against Virus Diseases | European Association Against Poliomyelitis and Allied Other Virus Diseases ]

European Society Against Virus Diseases [ Association européenne contre les maladies à virus | Association européenne contre la poliomyélite et autres maladies à virus ]


International Day Against Homophobia, Transphobia and Biphobia [ IDAHOT | International Day Against Homophobia and Transphobia | International Day Against Homophobia ]

Journée internationale contre l'homophobie, la transphobie et la biphobie [ IDAHOT | Journée internationale contre l'homophobie et la transphobie | Journée internationale contre l'homophobie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, the NDP voted against $600 million in funding over five years to renew the program.

Hélas, le NPD a voté contre l'injection de 600 millions de dollars sur cinq ans pour le renouvellement de ce programme.


He voted against $49 million for anti-terrorism and against $600,000 for war veterans.

Il s'est prononcé contre l'affectation de 49 millions de dollars à la lutte contre le terrorisme et contre l'attribution de crédits de 600 000 $ aux anciens combattants.


He voted against $17 million for the St. Anne's veterans hospital and against $600,000 for war veterans.

Il a voté contre l'investissement de 17 millions de dollars à l'hôpital Sainte-Anne pour anciens combattants et de 600 000 $ aux anciens combattants.


2. Notes that at year-end 2011, the Joint Undertaking had a positive budget outturn of EUR 15 600 000 with revenue of EUR 91 200 000 against payments of EUR 75 600 000; notes that the situation resulted from:

2. note que l'entreprise commune avait, à la fin de l'exercice 2011, un solde budgétaire positif de 15 600 000 EUR avec des recettes s'élevant à 91 200 000 EUR contre des paiements s'élevant à 75 600 000 EUR; note que cette situation a résulté des éléments suivants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Notes that at year-end 2011, the Joint Undertaking had a positive budget outturn of EUR 15 600 000, with revenue of EUR 91 200 000 against payments of EUR 75 600 000; notes that the situation resulted from:

2. note que l'entreprise commune avait, à la fin de l'exercice 2011, un solde budgétaire positif de 15 600 000 EUR avec des recettes s'élevant à 91 200 000 EUR contre des paiements s'élevant à 75 600 000 EUR; note que cette situation a résulté des éléments suivants:


E. whereas Greece’s populist neo-Nazi party Chrisi Avgi (Golden Dawn) is encouraging an increasing level of hate crime and hate speech, with the Greek police tolerating impunity for hate crimes; whereas according to the Office of the UN High Commissioner for Refugees, 87 racist crimes were recorded in Greece from January to September 2012, 15 of them attributed to police-induced racist violence and brutality; whereas according to migrant unions there were more than 600 cases of racist crimes in Greece in 2011 and 2012, especially against people with Pakistani or Afghan origins or of Muslim denomination; whereas the newly established h ...[+++]

E. considérant que le parti grec populiste néonazi Aube dorée encourage la recrudescence des crimes et des discours haineux, la police grecque tolérant une impunité à l'égard des crimes haineux; considérant que d'après le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, 87 crimes racistes ont été enregistrés en Grèce entre janvier et septembre 2012, 15 d'entre eux étant imputables à des violences et des brutalités racistes attisées par la police; considérant que d'après les associations de migrants, plus de 600 crimes racistes ont été dénombrés en Grèce en 2011 et 2012, en particulier à l'encontre de personnes d'origine pakistanaise ou afghane, ou bien de co ...[+++]


Hon. Marlene Jennings: So you have the total amount that's being claimed against the Mexican government since NAFTA came into effect, which is some $600 million— Prof. Alejandro Villamar Calderon: It is around $600 million.

L'hon. Marlene Jennings: Vous avez donc le montant total réclamé au gouvernement du Mexique depuis l'entrée en vigueur de l'ALENA, soit quelque 600 millions de dollars. M. Alejandro Villamar Calderon: C'est environ 600 millions de dollars.


The sanctions currently in place against Iraq, and which have been in place for 12 years, have brought enormous suffering to the Iraqi people. According to the UN’s own figures, one and a half million people, including 600 000 children, have died as a direct consequence.

Les sanctions qui pèsent sur l'Irak et qui durent depuis douze ans ont entraîné d'énormes souffrances pour la population irakienne. D'après les propres chiffres de l'ONU, elles ont eu pour conséquence directe la mort d'un million et demi de personnes, dont 600 000 enfants.


Every year, about EUR 600 million of financial corrections are made in relation to the common agricultural policy and, for example, about 2% of areas eligible for aid are not paid any subsidies as a sanction against incorrect area information frequently being given.

Dans le domaine agricole, les corrections financières s’élèvent à quelque 600 millions d’euros chaque année et, pour environ 2 % des surfaces agricoles éligibles, aucune aide n’est versée, pour sanctionner la diffusion - fréquente - de mauvaises données sur les surfaces agricoles.


However, with a deficit that is now close to $33 billion and a debt of nearly $600 billion, I would like to ask the hon. member whether he agrees that it is time for the government to wake up and that the fight against unemployment is not incompatible with the fight against the deficit.

Mais face à un déficit qui est, encore cette année, à près de 33 milliards et une dette qui approche les 600 milliards, j'aimerais demander au député s'il est d'accord qu'il est temps que le gouvernement se réveille et ne croit-il pas que la lutte au chômage et la lutte au déficit ne sont pas incompatibles?


w