Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime against humanity
Crime against the human race
Crime under international law
Crimes Against Humanity and War Crimes Act
Genocide
Have a grudge against
Have an edge on
Holocaust
Justification for crimes against humanity
Recognition of Crimes Against Humanities Act

Traduction de «against humanity have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crime against humanity [ crime under international law | genocide | Holocaust ]

crime contre l'humanité [ crime de droit international | génocide | holocauste ]




justification for crimes against humanity

apologie de crimes contre l'humanité


European Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitation to Crimes against Humanity and War Crimes

Convention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre


Recognition of Crimes Against Humanities Act [ An Act to establish by the beginning of the twenty-first century an exhibit in the Canadian Museum of Civilization to recognize the crimes against humanity as defined by the United Nations that have been perpetrated during the twentieth century ]

Loi sur la reconnaissance des crimes contre l'humanité [ Loi établissant d'ici le début du vingt et unième siècle une exposition au Musée canadien des civilisations pour reconnaître les crimes contre l'humanité, tel que l'expression est définie par les Nations Unies, qui ont été perpétrés au cours du vingtième ]


have an edge on | have a grudge against

avoir une dent contre


Crimes Against Humanity and War Crimes Act [ An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts ]

Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre [ Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence ]


crime against humanity [ crime against the human race ]

crime contre l'humanité


Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Those grounds exclude from refugee status, inter alia, persons who have committed a crime against peace, a war crime, a crime against humanity or a serious non‑political crime and persons who have been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.

Celles-ci excluent du bénéfice du statut de réfugié, notamment, les personnes qui ont commis un crime contre la paix, un crime de guerre, un crime contre l'humanité ou un crime grave de droit commun ainsi que celles qui se sont rendues coupables d'agissements contraires aux buts et aux principes des Nations unies.


The EU is appalled by the main findings of the report of the Independent International Commission of Inquiry on Syria which states that crimes against humanity and other gross violations of human rights have been committed in the country.

L'UE est consternée par les principales conclusions du rapport de la commission internationale d'enquête indépendante sur la Syrie, selon laquelle des crimes contre l'humanité et d'autres graves violations des droits de l'homme ont été commis dans le pays.


If action against human trafficking is to be reinforced, a number of border control and migration management related measures should be taken, including improving the status of trafficked persons by speed-up the transposition of Directive 2004/81/EC of 29 April 2004, which defines the conditions for granting a residence permit to third-country nationals who are victims of human trafficking or who have been subject of an action to facilitate illegal immigration and who cooperate with the authorities.

Pour renforcer l’action de lutte contre la traite des êtres humains, il convient de prendre certaines mesures en matière de contrôle aux frontières et de gestion des migrations, notamment l’amélioration du statut des personnes victimes de traite par le biais d’une transposition plus rapide de la directive 81/2004/CE du 29 avril 2004, qui définit les conditions d’octroi d'un permis de séjour aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de traite ou qui ont fait l'objet d'une aide à l'immigration clandestine et qui ont coopéré avec les autorités ...[+++]


A number of measures proposed in the 2002 Action Plan were implemented,[xliv] in particular: (1) Directive 2004/81/EC of 29 April 2004[xlv], which defines the conditions for granting a residence permit to third-country nationals who are victims of human trafficking or who have been subject of an action to facilitate illegal immigration and who cooperate with the authorities, and (2) Regulation (EC) N° 491/2004 of 10 March 2004,[xlvi] establishing the AENEAS programme for financial and technical assistance to third-countries in the area of migration and asylum, which explicitl ...[+++]

Un certain nombre de mesures proposées dans le plan d'action 2002 ont été mises en œuvre[xliv], notamment: 1) la directive 81/2004/CE du 29 avril 2004[xlv], qui définit les conditions d’octroi d'un permis de séjour aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de traite ou qui ont fait l'objet d'une aide à l'immigration clandestine et qui ont coopéré avec les autorités, et 2) le règlement n° 491/2004 du 10 mars 2004[xlvi] établissant un programme d'assistance technique et financière en faveur de pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile (AENEAS), qui prévoit explicitement le cofinancement de projets visant à prévenir e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Taking up was said in the declaration of the Stockholm Holocaust Forum in January 2000, and the statement by the European ministers of education in October 2002, I would like to add my support for the proposal that a European Day of Remembrance be set aside in each country, to be chosen in the light of its own history, in order to remember the victims of the Holocaust and the struggle against all crimes against humanity, and to pay homage to all those who, sometimes at the risk of their own lives, have opposed a ...[+++]

Rappelant la déclaration du Forum international de Stockholm sur l'Holocauste de janvier 2000 et celle des ministres européens de l'Éducation d'octobre 2002, je soutiens et fais mienne la proposition d'instituer une "journée européenne de la mémoire", dont la date serait fixée, dans chaque État membre de l'Union, en fonction de l'histoire nationale. Cette journée serait celle des victimes de la Shoah et de la lutte contre les crimes contre l'humanité, et elle rendrait hommage à tous ceux qui, fût-ce au risque de leur vie, se sont oppo ...[+++]


(9) Member States should ensure that law enforcement authorities and immigration authorities have the appropriate resources and structures to enable their effective cooperation and the effective investigation and, as appropriate, prosecution of genocide, crimes against humanity and war crimes.

(9) Les États membres devraient veiller à ce que les services répressifs et ceux de l'immigration disposent des ressources et de l'infrastructure nécessaires pour pouvoir, de manière efficace, coopérer et mener les enquêtes et, le cas échéant, les poursuites pénales relatives aux génocides, aux crimes contre l'humanité et aux crimes de guerre.


(7) The competent authorities of the Member States are to ensure that, where they receive information that a person who has applied for a residence permit is suspected of having committed or participated in the commission of genocide, crimes against humanity or war crimes, the relevant acts may be investigated, and, where justified, prosecuted in accordance with national law.

(7) Il incombe aux autorités compétentes des États membres, lorsqu'il leur est indiqué qu'une personne qui a fait la demande d'un permis de séjour est soupçonnée d'avoir commis un génocide, des crimes contre l'humanité ou des crimes de guerre ou d'avoir participé à la commission de tels actes, de veiller à ce que les actes en question fassent l'objet d'une enquête et, s'il y a lieu, de poursuites pénales, conformément à leur droit national.


The network meets twice a year at meetings convened by the Presidency of the Council of the EU to coordinate on-going efforts to investigate and prosecute persons suspected of having committed or participated in genocide, crimes against humanity and war crimes.

Ce réseau réunit ses membres deux fois par an lors de réunions convoquées par la présidence du Conseil de l’UE afin de coordonner le travail en cours sur les enquêtes et poursuites de personnes suspectées d’avoir commis ou participé à un génocide, à des crimes contre l’humanité ou des crimes de guerre.


Traditional conflicts between national armies have been replaced by the bloodiest internal and ethnic conflicts, where civilians are not accidental casualties, but the primary target of attacks; where crimes against humanity and even genocide are not just a means but a purpose of the conflict; where the minimum standards of humanity that all nations had agreed would always apply - the body of conventions known as "International humanitarian law" - are violated as a policy, not by accident.

Les conflits traditionnels entre armées de différents pays ont cédé la place à des guerres civiles et ethniques extrêmement sanglantes, où les populations ne sont pas des victimes par accident, mais bien la cible privilégiée des attaques. Les crimes contre l'humanité et les génocides ne sont plus un moyen d'arriver à ses fins mais l'objectif-même du conflit. Les normes humanitaires minimales que toutes les nations s'étaient engagées à appliquer quoi qu'il arrive - c'est-à-dire l'ensemble des conventions qui constituent le "droit humanitaire international" - sont violées délibérément et non pas accidentellement.


The European Union is stepping up cooperation between the Member States' law-enforcement and prosecution services to work effectively with the criminal investigation and prosecution of the actual or suspected perpetrators of genocide, crimes against humanity and war crimes and those who have been involved in them.

L'Union européenne renforce la coopération entre les services répressifs des États membres afin de collaborer efficacement dans les enquêtes et les poursuites contre les personnes qui ont commis des génocides, des crimes contre l'humanité ou des crimes de guerre ou qui y ont participé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against humanity have' ->

Date index: 2022-09-21
w