Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEDAW
Daphne Programme
Discrimination against women
Fans Against Indian Racism
Gender discrimination
IDEVAW
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Sex- and gender-based discrimination
Sexism
Sexual discrimination
Violence against women
WAVAW
Women Against Violence Against Women

Traduction de «against indian women » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to pr ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


sexual discrimination [ discrimination against women | gender discrimination | sexism | discrimination against women | gender discrimination | sex- and gender-based discrimination | sexism | gender discrimination(UNBIS) ]

discrimination sexuelle [ sexisme ]


Women Against Violence Against Women | WAVAW [Abbr.]

Les femmes contre la violence à l'égard des femmes | WAVAW [Abbr.]


Congolese Women's Campaign Against Sexual Violence in the Democratic Republic of the Congo [ Congolese Women's Campaign Against Sexual Violence in the DRC ]

Campagne des femmes congolaises contre la violence sexuelle en République démocratique du Congo [ Campagne des femmes congolaises contre la violence sexuelle en RDC ]


Declaration on the Elimination of Discrimination Against Women [ United Nations Declaration on the Elimination of Discrimination against Women ]

Déclaration sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes [ Déclaration des Nations Unies sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ]


Committee on the Elimination of Discrimination against Women [ CEDAW ]

Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes [ CEDAW ]


Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women

Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes


violence against women

violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Not only did Parliament say it was all right to discriminate against Indian women if they married non-Indians, but it was acceptable for their brothers to marry non-Indians.

Non seulement le Parlement avait-il déclaré légitime la discrimination exercée contre les femmes indiennes si elles épousaient des non-Indiens, mais indiqué aussi qu'il était acceptable que leurs frères épousent des non-Indiennes.


However, this legislation continued to discriminate against Indian women who married out as their children were registered as 6(2)s, and did not correct the previous discriminatory practices contained in the Indian Act.

Cependant, cette loi a continué d'être discriminatoire à l'endroit des femmes indiennes ayant épousé un non-Indien car les enfants étaient inscrits en vertu du paragraphe 6(2) et cela ne corrigeait pas les pratiques discriminatoires antérieures contenues dans la Loi sur les Indiens.


7. Welcomes the Indian Government’s announcement that it will establish a Commission of Inquiry into the public safety of women in Delhi and a judicial panel to review India’s legislative framework regarding violence against women; looks forward to the speedy publication of the recommendations of the Committee of Inquiry established under retired Supreme Court Justice J.S. Verma and to its collaboration with the NCW and the Indian ...[+++]

7. salue l'annonce par le gouvernement indien de la mise en place une commission d'enquête sur la sécurité des femmes dans l'espace public à Delhi ainsi que d'une chambre juridictionnelle chargée de réviser le cadre législatif applicable à la violente faite aux femmes; attend la publication rapide des recommandations de la commission d'enquête dirigée par J.S. Verma, juge à la retraite de la Cour suprême, et mise sur la coopération du gouvernement indien avec la NCW et le parlement national pour mettre pleinement en œuvre les mesures ...[+++]


14. Calls on the Commission to work with the Indian authorities in order to assist them in developing coordinated responses to gender-based violence, especially sexual assault, including implementation of the recommendations of the UN campaign UNiTE to End Violence against Women; calls on the UN Commission on the Status of Women, at its 57th session to be held in March 2013, to discuss and recognise the fact that violence against women takes on a unique form when gender and caste intersect;

14. demande à la Commission de coopérer avec les autorités indiennes pour les aider à mettre en place des réponses coordonnées à la violence fondée sur le genre, en particulier aux agressions sexuelles, notamment en mettant en œuvre les recommandations de la campagne des Nations unies «Tous UNiS pour mettre fin à la violence à l'égard des femmes»; demande à la commission de la condition de la femme des Nations unies, dont la 57 session doit se tenir en mars 2013, de débattre et de reconnaître que la violence à l'égard des femmes prend une forme exacerbée quand les notions de genre et de caste se rejoignent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. whereas the Indian women’s movement has a long tradition of denouncing all forms of violence against women in India, as well as gender inequalities in general, calling for political action in support of women’s human rights;

G. considérant que, en Inde, le mouvement des femmes dénonce de longue date toutes les formes de violence à l'égard des femmes dans le pays ainsi que les inégalités entre les hommes et les femmes en général en exigeant des initiatives politiques destinées à faire valoir les droits fondamentaux des femmes;


28. Welcomes, with regard to respect for human rights, India's cooperation with the UN Human Rights Council; also commends the Indian National Human Rights Commission on its independent and rigorous work on religious discrimination and other issues; regrets that India has not yet ratified the international Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment or its optional protocol; recommends that India ratify both instruments without delay; urges the Indian Government immediately to abolish t ...[+++]

28. s'agissant du respect des droits de l'homme, se félicite de la coopération de l'Inde avec le Conseil des droits de l'homme des Nations unies; félicite également la commission nationale des droits de l'homme de l'Inde pour l'action indépendante et rigoureuse qu'elle mène en ce qui concerne la discrimination religieuse et d'autres questions; déplore que l'Inde n'ait pas encore ratifié la convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains et dégradants, ni son protocole facultatif; recommande que l'Inde ratifie sans délai ces deux instruments; invite instamment le gouvernement ...[+++]


20. Welcomes, with regard to respect for human rights, India’s cooperation with the UN Human Rights Council; also commends the Indian National Human Rights Commission on its independent and rigorous work on religious discrimination and other issues; regrets that India has not yet ratified the international Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment or its optional protocol; recommends that India ratify both instruments without delay; urges the Indian Government immediately to abolish t ...[+++]

20. s'agissant du respect des droits de l'homme, se félicite de la coopération de l'Inde avec le Conseil des droits de l'homme des Nations unies; félicite également la commission nationale indienne des droits de l'homme pour l'action indépendante et rigoureuse qu'elle mène en ce qui concerne la discrimination religieuse et d'autres questions; déplore que l'Inde n'ait pas encore ratifié la convention internationale contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains et dégradants, ni son protocole facultatif; recommande que l'Inde ratifi ...[+++]


Reference was made by Senator Beaudoin to the Lovelace case where, under the optional protocol, an individual communication was filed, one in which I had a hand in the drafting, to the United Nations because of section 12(1)(b) of the Indian Act, which discriminated against Indian women.

Le sénateur Beaudoin a fait allusion à l'affaire Lovelace où, dans le cadre du protocole facultatif, on a soumis aux Nations Unies une communication individuelle que j'ai aidé à rédiger relativement à l'alinéa 12(1)b) de la Loi sur les Indiens, qui était discriminatoire à l'égard des femmes indiennes.


We were thereby able to repeal section 12(1)(b) of the Indian Act, which provided for legislative discrimination against Indian women who married non-Indians.

Nous avons ainsi pu abroger l'alinéa 12(1)b) de la Loi sur les Indiens, disposition qui faisait que la loi était discriminatoire envers les femmes indiennes mariées à des non-Indiens.


I refer to the old section 12.1(b) of the Indian Act that discriminated against Indian women.

Il suffit de penser à l'ancien alinéa 12.1b) de la Loi sur les Indiens, qui discriminait contre les femmes autochtones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against indian women' ->

Date index: 2021-12-04
w