Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EACN
EU contact-point network against corruption
European anti-corruption network
Genocide Network

Traduction de «against iran pointing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Seminar on Protection of Soil and Aquifers against Non-point Source Pollution

Séminaire sur la protection des sols et des aquifères contre les sources diffuses de pollution


European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network

réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide


EU contact-point network against corruption | European anti-corruption network | EACN [Abbr.]

réseau de points de contact contre la corruption | réseau européen de lutte contre la corruption
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To pick up on some points, Turkey did vote against UN Security Council sanctions against Iran relating to the Iranian nuclear program.

C'est vrai que la Turquie a voté contre les sanctions économiques décrétées par le Conseil de sécurité de l'ONU à l'encontre de l'Iran, à cause de son programme nucléaire.


Mr. Bouzari brought an action against Iran, and his point was that there should be no liability from civil actions for gross violations of human rights law.

M. Bouzari a poursuivi l'Iran, alléguant que cet État n'était pas à l'abri des poursuites civiles pour atteinte flagrante aux droits de la personne.


They have the potential to put their forces with the foreign forces against Iran if they reach that point.

Ils pourraient même en venir à unir leurs forces à celles des pays étrangers contre l'Iran.


This has been made abundantly clear in recent statements issued by the Defence Minister Ehud Barak that Israel is prepared to move against Iran, pointing out that Israel has in the past repeatedly demonstrated its willingness to take unhesitating action. From 28 May to 12 June 2008 the threats were backed up by the ‘Glorious Spartan’ air force manoeuvres on Greek territory organised jointly by Greece and Israel simulating a hypothetical Israeli attack on a nuclear plant in Iran.

Les déclarations récentes du ministre israélien de la défense, Ehoud Barak, sont significatives: il a affirmé que son pays était prêt à entrer en guerre contre l'Iran, en soulignant qu'Israël avait prouvé à maintes reprises par le passé qu'il n'hésitait pas à agir.Par ailleurs, du 28 mai au 12 juin 2008 se sont déroulés en Grèce les exercices aériens gréco-israéliens communs dénommés "Glorious Spartan", qui constituent une simulation d'une éventuelle attaque d'Israël contre les installations nucléaires de l'Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This has been made abundantly clear in recent statements issued by the Defence Minister Ehud Barak that Israel is prepared to move against Iran, pointing out that Israel has in the past repeatedly demonstrated its willingness to take unhesitating action. From 28 May to 12 June 2008 the threats were backed up by the ‘Glorious Spartan’ air force manoeuvres on Greek territory organised jointly by Greece and Israel simulating a hypothetical Israeli attack on a nuclear plant in Iran.

Les déclarations récentes du ministre israélien de la défense, Ehoud Barak, sont significatives: il a affirmé que son pays était prêt à entrer en guerre contre l'Iran, en soulignant qu'Israël avait prouvé à maintes reprises par le passé qu'il n'hésitait pas à agir.Par ailleurs, du 28 mai au 12 juin 2008 se sont déroulés en Grèce les exercices aériens gréco-israéliens communs dénommés "Glorious Spartan", qui constituent une simulation d'une éventuelle attaque d'Israël contre les installations nucléaires de l'Iran.


1. Strongly condemns the repression, persecution and threats against Shirin Ebadi and the closure of the CDHR in Tehran and expresses its grave concern at the intensified persecution of human rights defenders in Iran; points out that the raid by Iranian security forces on the Tehran CDHR is part of a broader attempt to silence Iran's human rights community;

1. condamne vivement la répression, la persécution et les menaces dont est victime Shirin Ebadi et la fermeture du CDDH à Téhéran et se déclare profondément préoccupé par les persécutions accrues à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme en Iran; fait observer que la perquisition menée par les forces de sécurité iraniennes dans le CDDH s'inscrit dans une stratégie plus large visant à réduire au silence la communauté des défenseurs des droits de l'homme en Iran;


1. Strongly condemns the repression, persecution and threats against Shirin Ebadi and the closure of the CDHR in Tehran and expresses its grave concern at the intensified persecution of human rights defenders in Iran; points out that the raid by Iranian security forces on the Tehran CDHR is part of a broader attempt to silence Iran's human rights community;

1. condamne vivement la répression, la persécution et les menaces dont est victime Shirin Ebadi et la fermeture du CDDH à Téhéran et se déclare profondément préoccupé par les persécutions accrues à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme en Iran; fait observer que la perquisition menée par les forces de sécurité iraniennes dans le CDDH s'inscrit dans une stratégie plus large visant à réduire au silence la communauté des défenseurs des droits de l'homme en Iran;


1. Strongly condemns the repression, persecution and threats against Shirin Ebadi and the closure of the CDHR in Tehran and expresses its grave concern at the intensified persecution of human rights defenders in Iran; points out that the raid by Iranian security forces on the Tehran CDHR is part of a broader attempt to silence Iran's human rights community;

1. condamne vivement la répression, la persécution et les menaces dont est victime M Shirin Ebadi et la fermeture du Centre pour la défense des droits de l'homme à Téhéran et se déclare profondément préoccupé par les persécutions accrues à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme en Iran; fait observer que la perquisition menée par les forces de sécurité iraniennes dans le Centre pour la défense des droits de l'homme s'inscrit dans une stratégie plus large visant à réduire au silence la communauté des défenseurs des droits de l'homme en Iran;


Mr. Bruce Blair: Just to extend the point, if countries in the Middle East were also to adopt similar doctrines—not only pre-emption, but the doctrine that nuclear weapons may be used to deal with chemical or biological threats—then if Iraq or Iran had possessed nuclear weapons during the Iran-Iraq War, they could have been used legitimately, as measured against U.S. nuclear doctrine.

M. Bruce Blair: Pour continuer dans la même veine, si les pays du Moyen-Orient devaient aussi adopter des doctrines similaires, non seulement celles de l'attaque préventive, mais aussi du recours aux armes nucléaires pour contrer les menaces d' armes chimiques ou biologiques—, il s'ensuit que si l'Irak ou l'Iran avaient été en possession d'armes nucléaires au cours de la guerre Iran-Irak, ils auraient pu y avoir recours en toute légitimité, du moins si l'on s'en tient à la doctrine nucléaire américaine.


Thirteen new member states voted against Resolution No. 181: Afghanistan, India and Pakistan as well as Egypt, Iraq, Lebanon as well as Saudi Arabia, Syria, Yemen, Iran and Turkey — the only Arab countries that were in the UN at the time — as well as Cuba — and I would point out not Castro's Cuba, because we are talking of 1947 — and Greece.

Treize pays nouvellement nommés ont voté contre la résolution 181. Outre l'Afghanistan, l'Inde et le Pakistan, les seuls pays arabes représentés, à l'époque, aux Nations Unies, c'est-à-dire l'Égypte, l'Iraq, le Liban, l'Arabie Saoudite, la Syrie et le Yémen, ainsi que l'Iran et la Turquie. Seuls Cuba — et je tiens à préciser non pas sous Castro parce que nous sommes en 1947 — et la Grèce avaient décidé de voter contre la résolution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against iran pointing' ->

Date index: 2021-04-24
w