Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Former Minister

Traduction de «against sufferers still » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation

Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne


Losses of money suffered by Her Majesty and offences and other illegal acts against the Crown

Pertes de deniers subies par sa Majesté et infractions et autres actes illégaux commis contre la Couronne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. whereas an EU legal framework for discrimination against people suffering from diabetes or other chronic diseases does not exist, and prejudice against sufferers still plays a big role in schools, job recruitment, work places, insurance policies and in assessment for driving licenses throughout the EU;

O. considérant qu'il n'existe, au niveau de l'Union européenne, aucun cadre juridique relatif aux discriminations à l'encontre des personnes diabétiques, et que les préjugés à l'égard des malades continuent de jouer un rôle important dans les écoles, les agences pour l'emploi, sur le lieu de travail, ainsi qu'au niveau des polices d'assurance ou des examens du permis de conduire dans toute l'Union européenne;


O. whereas there is no EU legal framework for discrimination against people suffering from diabetes or other chronic diseases, and prejudice against sufferers is still widespread in schools, job recruitment, work places, insurance policies and in assessment for driving licenses throughout the EU;

O. considérant qu'il n'existe, au niveau de l'Union européenne, aucun cadre juridique relatif aux discriminations à l'encontre des personnes diabétiques, et que les préjugés à l'égard des malades restent importants dans les écoles, les agences pour l'emploi, sur le lieu de travail, ainsi qu'au niveau des polices d'assurance ou des examens du permis de conduire dans toute l'Union européenne;


O. whereas an EU legal framework for discrimination against people suffering from diabetes or other chronic diseases does not exist, and prejudice against the sufferers still plays a big role in schools, job recruitment, work places, insurance policies and in assessment for driving licenses throughout the EU;

O. considérant qu'il n'existe, au niveau de l'Union, aucun cadre juridique relatif aux discriminations à l'encontre des personnes souffrant de diabète ou d'autres maladies chroniques, et que les préjugés à l'égard des malades continuent de jouer un rôle important dans les écoles, les agences pour l'emploi, sur le lieu de travail, ainsi qu'au niveau des polices d'assurance ou des examens du permis de conduire dans toute l'Union;


O. whereas there is no EU legal framework for discrimination against people suffering from diabetes or other chronic diseases, and prejudice against sufferers is still widespread in schools, job recruitment, work places, insurance policies and in assessment for driving licenses throughout the EU;

O. considérant qu'il n'existe, au niveau de l'Union européenne, aucun cadre juridique relatif aux discriminations à l'encontre des personnes diabétiques, et que les préjugés à l'égard des malades restent importants dans les écoles, les agences pour l'emploi, sur le lieu de travail, ainsi qu'au niveau des polices d'assurance ou des examens du permis de conduire dans toute l'Union européenne;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. whereas an EU legal framework for discrimination against people suffering from diabetes or other chronic diseases does not exist, and prejudice against the sufferers still plays a big role in schools, work places, social clubs, insurance policies and at the time of delivering driving licenses throughout the EU;

P. considérant qu'il n'existe, au niveau de l'Union, aucun cadre juridique relatif aux discriminations à l'encontre des personnes souffrant de diabète ou d'autres maladies chroniques, et que les préjugés à l'égard des malades continuent de jouer un rôle important dans les écoles, sur le lieu de travail, dans les associations sociales, ainsi qu'au niveau des polices d'assurance ou de la délivrance des permis de conduire dans toute l'Union;


To sum up, for all those families who might still have a future with their children who are eating disordered, I hope that any implementation plan will address the internal, systemic discrimination against this illness, the one mental illness for which the victim and the family are still blamed and the real treatment needs and suffering of these patients ignored.

Somme toute, pour toutes ces familles susceptibles de préserver l'avenir de leur enfant souffrant d'un trouble alimentaire, j'espère que tout plan d'action éventuel examinera la discrimination systémique interne dirigée contre cette maladie, la seule maladie mentale à l'égard de laquelle la victime et la famille sont toujours blâmées, et où les besoins réels en matière de traitement et la souffrance des patients est passée sous silence.


Mr. Speaker, the second petition is with regard to generally domestic violence but, more specifically, to the issue of the number of women in this country who still are murdered or suffer severe violent crime perpetrated against them, oftentimes in the situation where the perpetrator of that violence has been charged and then released when the person probably should have been kept in custody.

Monsieur le Président, la deuxième pétition a trait à la violence familiale et, plus particulièrement, au nombre de femmes qui continuent d'être tuées ou d'être victimes de graves crimes violents au Canada, et ce, souvent après que l'auteur des actes de violence eut été inculpé puis relâché, alors qu'il aurait probablement dû rester en détention.


[Former Minister] Crombie's records show that they understood that some of us would still suffer from the residual discrimination.yet they forced someone like me to take it through the courts and have the courts decide that it was discriminatory.I am here today to ask you, to plead with you, to include all of those women and their descendants who are discriminated against, not just the narrow view that the B.C. Court of Appeal addressed.

Quand on consulte les dossiers du ministre Crombie, on constate qu'on comprenait que certaines d'entre nous serions encore victimes de discrimination résiduelle [.] et pourtant, on a forcé une personne comme moi à porter l'affaire devant les tribunaux pour qu'ils tranchent et déclarent ces dispositions discriminatoires [.] Si je suis ici aujourd'hui, c'est pour vous demander, vous supplier, d'inclure toutes les femmes et leurs descendants qui sont victimes de discrimination, et de ne pas vous limiter à la vision étroite de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique.


Let us no longer tolerate suffering and war; let us speak out on every possible occasion against injustice and the abuse of rights, of which women far too often still fall victim.

Ne tolérons plus la misère et la guerre et dénonçons, sur toutes les tribunes, l'injustice et les abus de droit dont les femmes sont encore les trop nombreuses victimes.


Q-2 Mr. Breitkreuz (Yorkton Melville) For each of the last five calendar years, how many claims have been made by federal prisoners against the Government of Canada for injuries or damages suffered while the prisoners were under the government's care in federal penitentiaries, (a) how many of these claims have been settled, withdrawn or are still pending, and (b) what is the amount of the initial claim and the amount of the settlem ...[+++]

Q-2 M. Breitkreuz (Yorkton Melville) Au cours de chacune des cinq dernières années civiles, quel a été le nombre des demandes que les détenus fédéraux ont opposées au gouvernement du Canada en raison de blessures ou de préjudice subis pendant qu'ils étaient sous la garde du gouvernement dans un pénitencier fédéral, a) combien de ces réclamations ont été réglées ou retirées ou sont en instance et bp) quel était le montant original demandé et le montant dont il a été convenu dans chaque cas réglé?




D'autres ont cherché : against sufferers still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against sufferers still' ->

Date index: 2023-12-26
w