Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In favour of or against the company
Reinsurance

Traduction de «against the company sernam xpress » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in favour of or against the company

pouvant engager la société


Regulations limiting the extent to which a company may cause itself to be reinsured against risks insured by it [ Reinsurance (Canadian Companies) Regulations (Short title) | Reinsurance (Canadian Insurance Companies) Regulations ]

Règlement limitant la réassurance des risques garantis par les sociétés [ Règlement sur la réassurance (sociétés canadiennes) (titre abrégé) | (Règlement sur la réassurance (compagnies d'assurance ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In addition, compulsory administration proceedings were brought on 31 January 2012 against the company Sernam Xpress (‘Sernam Xpress’).

En outre, une procédure de redressement judiciaire a été introduite le 31 janvier 2012 à l’encontre de la société Sernam XpressSernam Xpress»).


Secondly, on 30 June 2011, the company Sernam Xpress was wound up and the company Financière Sernam, the sole partner, absorbed its assets and liabilities (an operation referred to as the ‘transfer of all assets and liabilities’).

Deuxièmement, le 30 juin 2011, la société Sernam Xpress fut dissoute et la société Financière Sernam, associée unique, absorba le patrimoine de celle-ci (opération dite de «transmission universelle de patrimoine»).


Then, on 30 June 2011, Financière Sernam, the sole partner, dissolved the company Sernam Xpress and took over its assets and liabilities.

Ensuite, le 30 juin 2011, Financière Sernam, associée unique, a dissout la société Sernam Xpress et absorbé son patrimoine.


Recourse to the technique of the partial contribution of assets required the intervention of a company, Sernam Xpress, to comply with the condition of absence of legal link between the assignor and the assignee imposed by the Commission.

Le recours à la technique de l’apport partiel d’actifs imposait l’interposition d’une société, Sernam Xpress, pour respecter la condition d’absence de lien juridique entre le cédant et le cessionnaire imposée par la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71 (1) When the business of a company is being wound up under this Act, all debts and all other claims against the company in existence at the commencement of the winding-up, certain or contingent, matured or not, and liquidated or unliquidated, are admissible to proof against the company and, subject to subsection (2), the amount of any claim admissible to proof is the unpaid debt or other liability of the company outstanding or accrued at the commencement of the winding-up.

71 (1) Dans la liquidation des affaires d’une compagnie sous le régime de la présente loi, est admissible contre la compagnie la preuve de créance et de réclamations qui existaient au commencement de la liquidation, qu’elles soient certaines ou assujetties à une condition, exigibles ou non, ou liquidées ou non. Le montant des réclamations admises en preuve constitue, sous réserve du paragraphe (2), à toutes fins utiles une obligation existante au commencement de la liquidation.


30. No alteration of name under sections 28 and 29 affects the rights or obligations of the company; and all proceedings may be continued or commenced by or against the company under its new name that might have been continued or commenced by or against the company under its former name.

30. Aucun changement de nom, opéré en vertu des articles 28 et 29, n’atteint les droits ou engagements de la compagnie; et toutes les procédures qui auraient pu être poursuivies ou intentées par ou contre la compagnie, sous son ancien nom, peuvent l’être par ou contre elle, sous son nouveau nom.


192. For the purposes of this Act, if a company or a person other than an individual has not complied with Canadian securities law, a director or officer of the company or person who authorized, permitted or acquiesced in the non-compliance shall be deemed to also have not complied with Canadian securities law, whether or not any proceeding has been commenced against the company or person under Canadian securities law or any order has been made against the company or person under section 187.

192. Pour l'application de la présente loi, si une compagnie ou une personne autre qu'un particulier n'a pas respecté le droit canadien des valeurs mobilières, un administrateur ou un dirigeant de la compagnie ou de la personne qui a autorisé ou permis le manquement ou y a acquiescé est réputé ne pas avoir respecté lui non plus le droit canadien des valeurs mobilières, qu'une instance ait été introduite ou non contre la compagnie ou la personne en vertu de ce droit ou qu'une ordonnance ait été rendue ou non contre celle-ci en vertu de l'article 187.


Concerning the Commission’s argument (23) that the operation not only allowed the assets to be sheltered as authorised by the CDA judgment, but also a structure to be created permitting the financing of new investments such as the takeover of the company Coulonge, it sufficed to observe that the acquisition of the company Coulonge Services by Sernam Xpress was carried out simultaneously with the takeover of Sernam Xpress by BCP and that Sernam Xpress was able to draw on th ...[+++]

S’agissant de l’argument de la Commission (23) selon lequel l’opération n’aurait pas seulement permis de mettre les actifs à l’abri comme l’autorise l’arrêt CDA, mais également de créer une structure qui permette de financer de nouveaux investissements tels que le rachat de la société Coulonge, il suffirait de constater que l’acquisition de la société Coulonge Services par Sernam Xpress aurait été effectuée concomitamment à la prise de contrôle de Sernam Xpress par BCP et que Sernam Xpress a p ...[+++]


How can we justify spending half a million dollars a day in subsidies to VIA Rail when they compete directly against bus companies, they compete against the airline companies, and to a limited degree although I know you intend to expand on that compete against the tourism sector in the rail industry as well?

Comment pouvons-nous justifier de verser un demi-million de dollars par jour en subventions à Via Rail alors que cette compagnie est en concurrence directe avec les compagnies d'autobus, qu'elle concurrence les compagnies aériennes et, jusqu'à un certain point—même si je sais que vous avez l'intention d'en faire davantage dans ce domaine—, le secteur touristique dans l'industrie du chemin de fer?


The European Commission decided today to approve restructuring aid totalling around € 448m (FF 2 938 m) to the French company Sernam , a subsidiary of the state owned railway company SNCF.

La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'autoriser une aide à la restructuration de 448 millions € au total (2 938 millions FF) en faveur de la société française Sernam , une filiale de la Société Nationale des Chemins de Fer (SNCF).




D'autres ont cherché : reinsurance regulations     against the company sernam xpress     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against the company sernam xpress' ->

Date index: 2023-07-12
w