Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "against the extreme anti-minority remarks " (Engels → Frans) :

- Promoting social inclusion by providing integrated socio-economic support to the members of socially disadvantaged communities, increasing their participation in basic and secondary education and expanding the range of re-training programmes to improve their labour market situation. Combating discrimination against ethnic or language minorities (especially the Roma) through anti-discrimination measures in both the public and private sector.

- promouvoir l'insertion sociale en fournissant une aide socio-économique intégrée aux membres des communautés socialement défavorisées, augmenter leur participation à l'enseignement primaire et secondaire et développer l'offre de programmes de recyclage en vue d'améliorer la situation de ces personnes sur le marché du travail; combattre la discrimination à l'encontre des minorités ethniques ou linguistiques (et particulièrement des Roms) en prenant des mesures de lutte contre le discrimination, à la fois dans le secteur public et privé.


In June 2002, the Hungarian Government announced the creation of a new anti-discrimination bureau to combat labour discrimination against disabled people, Roma and other minority groups as well as against women.

En juin 2002, le gouvernement hongrois a annoncé la création d'un nouveau bureau antidiscrimination pour lutter contre la discrimination dans l'emploi envers les personnes handicapées, les tziganes et autres groupes minoritaires, ainsi qu'à l'égard des femmes.


I ask that we take steps together against the extreme anti-minority remarks made by certain members of the Slovakian Government so that they do not provoke any more aggressive incidents.

Je demande que nous prenions des mesures pour lutter contre les propos extrêmement hostiles à l’égard des minorités afin qu’ils ne provoquent plus d’incidents agressifs.


1. Expresses its deep concern over the rapidly deteriorating security and humanitarian situation in Iraq and Syria resulting from the occupation of parts of their territories by ISIL; strongly condemns the attacks perpetrated by the ISIL against Iraqi and Syrian citizens, leading to summary executions, massive human rights violations, the imposition of a harsh interpretation of Sharia law, the destruction of places of worship and of the region’s historic, cultural and artistic heritage, and other atrocities; warns that the extreme anti-Shia and anti- ...[+++]

1. exprime sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide des conditions humanitaires et de sécurité en Iraq et en Syrie en raison de l'occupation partielle des territoires de ces pays par l'EIIL; condamne fermement les attaques de l'EIIL contre les citoyens iraquiens et syriens, ayant entraîné des exécutions sommaires, des violations massives des droits de l'homme, l'imposition d'une interprétation rigoriste de la charia, la destruction de lieux de culte et de sites historiques, culturels et artistiques de la région, ainsi que d'autres atrocités; ...[+++]


1. Expresses its deep concern about the rapidly deteriorating security situation in Iraq; strongly condemns the attacks perpetrated by the IS against Iraqi citizens and the Iraqi state, leading to summary executions, the imposition of a harsh interpretation of Sharia law, the destruction of places of worship and of the region’s historic, cultural and artistic heritage, and other atrocities; warns that the extreme anti-Shia and anti-Christian views of the IS increase the risk of sectarian killings on a massive scale, should the IS be ...[+++]

1. exprime sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide des conditions de sécurité en Iraq; condamne fermement les attaques de l'État islamique contre les citoyens et l'État iraquiens, qui ont entraîné des exécutions sommaires, l'imposition d'une interprétation stricte de la charia, la destruction de lieux de culte et de sites historiques, culturels et artistiques de la région, ainsi que d'autres atrocités; met en garde contre les positions extrémistes anti-chiites et anti-chrétiennes de l'État islamique, qui multiplient le risque de massacres ...[+++]


1. Expresses its deep concern about the rapidly deteriorating security situation in Iraq; strongly condemns the attacks perpetrated by the IS against Iraqi citizens and the Iraqi state, leading to summary executions, the imposition of a harsh interpretation of Sharia law, the destruction of places of worship and of the region’s historic, cultural and artistic heritage, and other atrocities; warns that the extreme anti-Shia and anti-Christian views of the IS increase the risk of sectarian killings on a massive scale, should the IS be ...[+++]

1. exprime sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide des conditions de sécurité en Iraq; condamne fermement les attaques de l'État islamique contre les citoyens et l'État iraquiens, qui ont entraîné des exécutions sommaires, l'imposition d'une interprétation stricte de la charia, la destruction de lieux de culte et de sites historiques, culturels et artistiques de la région, ainsi que d'autres atrocités; met en garde contre les positions extrémistes anti-chiites et anti-chrétiennes de l'État islamique, qui multiplient le risque de massacres ...[+++]


Among the key challenges it faces, Serbia will need to pay particular attention to the key areas of rule of law, particularly the reform of the judiciary, fight against corruption and fight against organised crime, public administration reform, independence of key institutions, media freedom, anti-discrimination and protection of minorities.

Parmi les défis majeurs auxquels elle se trouve confrontée, la Serbie devra prêter une attention particulière aux domaines clés de l'État de droit, en particulier la réforme du système judiciaire, la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, la réforme de l'administration publique, l'indépendance des institutions clés, la liberté des médias, la lutte contre la discrimination et la protection des minorités.


In this new demanding phase, Serbia will need to pay particular attention to the key areas of rule of law, particularly the implementation of the reform of the judiciary, fight against corruption and organised crime, public administration reform, independence of key institutions, media freedom, anti-discrimination and protection of minorities.

Dans cette nouvelle phase, exigeante, la Serbie devra prêter une attention particulière aux domaines clés de l'État de droit, dont la mise en œuvre de la réforme du système judiciaire, la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, la réforme de l'administration publique, l'indépendance des institutions clés, la liberté des médias, la lutte contre les discriminations et la protection des minorités.


[8] The Proposal for the Directive on the rights of victims (COM(2011) 275 final), action on violence against women, of which gender equality and anti-discrimination are fundamental elements; An EU Agenda for the Rights of the Child (COM(2011) 0060 final); the Action Plan on Unaccompanied Minors (COM(2010) 213 final); Directive 2009/52/EC on sanctions against employers who knowingly employ illegally staying third country workers; and the proposal for a Directive on seasonal employment of third‑country nationals (COM(2010) 379 final).

[8] La proposition de directive concernant les droits des victimes [COM(2011) 275 final]; la lutte contre la violence envers les femmes, dont l'égalité des sexes et la non-discrimination constituent des éléments fondamentaux; le programme de l'Union européenne en matière de droits de l'enfant [COM(2011) 0060 final]; le Plan d'action pour les mineurs non accompagnés [COM(2010) 213 final]; la directive 2009/52/CE concernant les sanctions à l'encontre des employeurs qui emploient sciemment des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier; et la proposition de directive sur l'emploi saisonnier de ressortissants de pays tiers [COM(2 ...[+++]


We German Christian Democrats used another strategy in the battle against extremists and clearly disassociated ourselves from them. We revealed the hollowness of the republicans who were nationalistic, xenophobic and anti-minority.

Nous, démocrates-chrétiens allemands, appliquons une autre stratégie dans la lutte contre les extrémistes et nous en démarquons sans la moindre équivoque. Nous avons exposé les carences du programme des Republikaner qui affichaient leur nationalisme et leur rejet des étrangers et des minorités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'against the extreme anti-minority remarks' ->

Date index: 2021-08-28
w